Şunu aradınız:: sancti (Latince - İspanyolca)

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Latince

İspanyolca

Bilgi

Latince

sancti

İspanyolca

santo

Son Güncelleme: 2014-04-24
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:

Referans: Wikipedia

Latince

sancti magi

İspanyolca

rey mago

Son Güncelleme: 2013-10-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Latince

civitas sancti tui

İspanyolca

cities have

Son Güncelleme: 2020-12-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

donum spiritus sancti

İspanyolca

the gift of the holy spirit

Son Güncelleme: 2021-11-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

morte os xudios sancti magi

İspanyolca

reyes magos

Son Güncelleme: 2013-03-16
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:

Referans: Wikipedia

Latince

fanum sancti felicis (bruttium)

İspanyolca

san fili

Son Güncelleme: 2015-05-25
Kullanım Sıklığı: 13
Kalite:

Referans: Wikipedia

Latince

ut tamen commonverunt ductores sancti illi

İspanyolca

todavía

Son Güncelleme: 2021-11-12
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

nunc igitur proficiscar in hierusalem ministrare sancti

İspanyolca

pero ahora voy a jerusalén para ministrar a los santos

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

in nomine patris et filium et spiritus sancti

İspanyolca

Son Güncelleme: 2024-05-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

quoniam scriptum est sancti eritis quia ego sanctus su

İspanyolca

porque escrito está: sed santos, porque yo soy santo

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

psallite domino sancti eius et confitemini memoriae sanctitatis eiu

İspanyolca

voz de jehovah que quiebra los cedros; jehovah despedaza los cedros del líbano

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

in nomine patris, et filii, et spiritus sancti, amen.

İspanyolca

en el nombre del padre, y del hijo, y del espíritu santo, amén.

Son Güncelleme: 2020-07-17
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

ut baptizarent in nomen patris, filii et spiritus sancti, amen

İspanyolca

yo te bautizo en el nombre del padre, y del hijo y del espíritu santo

Son Güncelleme: 2020-04-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

sed secundum eum qui vocavit vos sanctum et ipsi sancti in omni conversatione siti

İspanyolca

antes bien, así como aquel que os ha llamado es santo, también sed santos vosotros en todo aspecto de vuestra manera de vivir

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

civitas sancti tui facta est deserta sion deserta facta est hierusalem desolat

İspanyolca

tus santas ciudades se han vuelto un desierto. sion ha llegado a ser un desierto, jerusalén una desolación

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

qui autem scrutatur corda scit quid desideret spiritus quia secundum deum postulat pro sancti

İspanyolca

y el que escudriña los corazones sabe cuál es el intento del espíritu, porque él intercede por los santos conforme a la voluntad de dios

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

timete dominum %omnes; sancti eius quoniam non est inopia timentibus eu

İspanyolca

jehovah hace nulo el consejo de las naciones, y frustra las maquinaciones de los pueblos

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

contestante deo signis et portentis et variis virtutibus et spiritus sancti distributionibus secundum suam voluntate

İspanyolca

dando dios testimonio juntamente con ellos con señales, maravillas, diversos hechos poderosos y dones repartidos por el espíritu santo según su voluntad

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

suscipient autem regnum sancti dei altissimi et obtinebunt regnum usque in saeculum et saeculum saeculoru

İspanyolca

pero los santos del altísimo tomarán el reino y lo poseerán por los siglos y por los siglos de los siglos.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

dextera igitur dei exaltatus et promissione spiritus sancti accepta a patre effudit hunc quem vos videtis et audisti

İspanyolca

así que, exaltado por la diestra de dios y habiendo recibido del padre la promesa del espíritu santo, ha derramado esto que vosotros veis y oís

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,793,232,596 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam