Şunu aradınız:: sed quia omnibus nota erant (Latince - İspanyolca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Latin

Spanish

Bilgi

Latin

sed quia omnibus nota erant

Spanish

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Latince

İspanyolca

Bilgi

Latince

credo non quod, sed quia absurdum est

İspanyolca

Son Güncelleme: 2023-07-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

nemo patriam quia magna est amat, sed quia sua

İspanyolca

nadie ama a su patria porque ella sea grande, sino porque es suya.

Son Güncelleme: 2017-01-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

sed quia tepidus es et nec frigidus nec calidus incipiam te evomere ex ore me

İspanyolca

así, porque eres tibio, y no frío ni caliente, estoy por vomitarte de mi boca

Son Güncelleme: 2013-11-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

ipsi vos mihi testimonium perhibetis quod dixerim ego non sum christus sed quia missus sum ante illu

İspanyolca

vosotros mismos me sois testigos de que dije: "yo no soy el cristo", sino que "he sido enviado delante de él"

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Latince

dicebant ergo pilato pontifices iudaeorum noli scribere rex iudaeorum sed quia ipse dixit rex sum iudaeoru

İspanyolca

los principales sacerdotes de los judíos le decían a pilato: --no escribas: "rey de los judíos", sino: "Éste dijo: 'soy rey de los judíos.'

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Latince

leva in circuitu oculos tuos et vide omnes isti congregati sunt venerunt tibi vivo ego dicit dominus quia omnibus his velut ornamento vestieris et circumdabis tibi eos quasi spons

İspanyolca

alza tus ojos alrededor y mira: todos éstos se han reunido y han venido a ti. ¡vivo yo, dice jehovah, que con todos ellos te vestirás como si fueran joyas! ¡y con ellos te adornarás como una novia

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

dixit autem hoc non quia de egenis pertinebat ad eum sed quia fur erat et loculos habens ea quae mittebantur portaba

İspanyolca

pero dijo esto, no porque le importaban los pobres, sino porque era ladrón, y teniendo la bolsa a su cargo sustraía de lo que se echaba en ella

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

respondit eis iesus et dixit amen amen dico vobis quaeritis me non quia vidistis signa sed quia manducastis ex panibus et saturati esti

İspanyolca

jesús les respondió diciendo: --de cierto, de cierto os digo que me buscáis, no porque habéis visto las señales, sino porque comisteis de los panes y os saciasteis

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

nunc gaudeo non quia contristati estis sed quia contristati estis ad paenitentiam contristati enim estis secundum deum ut in nullo detrimentum patiamini ex nobi

İspanyolca

ahora me gozo, no porque hayáis sentido tristeza, sino porque fuisteis entristecidos hasta el arrepentimiento; pues habéis sido entristecidos según dios, para que ningún daño sufrierais de nuestra parte

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

sed quia dilexit vos dominus et custodivit iuramentum quod iuravit patribus vestris eduxitque vos in manu forti et redemit de domo servitutis de manu pharaonis regis aegypt

İspanyolca

es porque jehovah os ama y guarda el juramento que hizo a vuestros padres, que os ha sacado de egipto con mano poderosa y os ha rescatado de la casa de esclavitud, de mano del faraón, rey de egipto

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

habes quoque apud te semei filium gera filii iemini de baurim qui maledixit mihi maledictione pessima quando ibam ad castra sed quia descendit mihi in occursum cum transirem iordanem et iuravi ei per dominum dicens non te interficiam gladi

İspanyolca

"he aquí, tienes contigo a simei hijo de gera, el benjaminita de bajurim, quien me maldijo con una cruel maldición el día que yo iba a majanaim. pero cuando él mismo descendió a recibirme al jordán, le juré por jehovah diciendo: 'no te mataré a espada.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Benzerlik derecesi düşük bazı insan çevirileri gizlendi.
Benzerlik derecesi düşük olan sonuçları göster.

Daha iyi çeviri için
7,791,372,265 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam