Şunu aradınız:: stultus verba, et aures zurdorium (Latince - İspanyolca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Latin

Spanish

Bilgi

Latin

stultus verba, et aures zurdorium

Spanish

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Latince

İspanyolca

Bilgi

Latince

stultus verba surdis

İspanyolca

et sciant quid sit

Son Güncelleme: 2014-04-11
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

acta non verba et

İspanyolca

las acciones no las palabras

Son Güncelleme: 2018-05-17
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

et aures meac erectae

İspanyolca

cierra tu corazón

Son Güncelleme: 2022-03-16
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

stultus verba multiplicat ignorat homo quid ante se fuerit et quod post futurum est quis illi poterit indicar

İspanyolca

el insensato multiplica las palabras, aunque el hombre no sabe lo que ha de suceder. y lo que habrá de ser después de él, ¿quién se lo declarará

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

non recipit stultus verba prudentiae nisi ea dixeris quae versantur in corde eiu

İspanyolca

el necio no toma placer en el entendimiento, sino sólo en exponer lo que tiene en su corazón

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

tunc aperientur oculi caecorum et aures surdorum patebun

İspanyolca

entonces serán abiertos los ojos de los ciegos, y los oídos de los sordos se destaparán

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

ingrediatur ad doctrinam cor tuum et aures tuae ad verba scientia

İspanyolca

aplica tu corazón a la enseñanza y tus oídos a las palabras del conocimiento

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

oculos habentes non videtis et aures habentes non auditis nec recordamin

İspanyolca

teniendo ojos, ¿no veis? teniendo oídos, ¿no oís? ¿no os acordáis

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

educ foras populum caecum et oculos habentem surdum et aures ei sun

İspanyolca

"haz salir a un pueblo que es ciego, aunque tiene ojos, y que es sordo, aunque tiene oídos

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Latince

et noluerunt adtendere et verterunt scapulam recedentem et aures suas adgravaverunt ne audiren

İspanyolca

pero no quisieron escuchar. más bien, se encogieron de hombros rebeldemente y taparon sus oídos para no oír

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

audi populus stulte qui non habes cor qui habentes oculos non videtis et aures et non auditi

İspanyolca

'oíd esto, pueblo insensato y sin entendimiento. tienen ojos y no ven; tienen oídos y no oyen

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

tu es enim deus meus aperiantur quaeso oculi tui et aures tuae intentae sint ad orationem quae fit in loco ist

İspanyolca

"ahora pues, oh dios mío, por favor, estén abiertos tus ojos y atentos tus oídos a la oración hecha en este lugar

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Latince

et aures tuae audient verbum post tergum monentis haec via ambulate in ea neque ad dexteram neque ad sinistra

İspanyolca

entonces tus oídos oirán a tus espaldas estas palabras: "¡Éste es el camino; andad por él, ya sea que vayáis a la derecha o a la izquierda!

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Latince

et non dedit dominus vobis cor intellegens et oculos videntes et aures quae possint audire usque in praesentem die

İspanyolca

pero hasta el día de hoy jehovah no os ha dado corazón para entender, ni ojos para ver, ni oídos para oír

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

tollite vobiscum verba et convertimini ad dominum dicite ei omnem aufer iniquitatem et accipe bonum et reddemus vitulos labiorum nostroru

İspanyolca

no nos librará asiria; no montaremos sobre caballos, ni nunca más diremos a la obra de nuestras manos: 'dioses nuestros'; porque en ti el huérfano alcanzará misericordia

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

et habebit secum legetque illud omnibus diebus vitae suae ut discat timere dominum deum suum et custodire verba et caerimonias eius quae lege praecepta sun

İspanyolca

la tendrá consigo y la leerá todos los días de su vida, para que aprenda a temer a jehovah su dios, guardando todas las palabras de esta ley y estas prescripciones a fin de ponerlas por obra

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

fili hominis in medio domus exasperantis tu habitas qui oculos habent ad videndum et non vident et aures ad audiendum et non audiunt quia domus exasperans es

İspanyolca

"oh hijo de hombre, tú habitas en medio de una casa rebelde. ellos tienen ojos para ver y no ven, y tienen oídos para oír y no oyen, porque son una casa rebelde

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Latince

excaeca cor populi huius et aures eius adgrava et oculos eius claude ne forte videat oculis suis et auribus suis audiat et corde suo intellegat et convertatur et sanem eu

İspanyolca

haz insensible el corazón de este pueblo; ensordece sus oídos y ciega sus ojos, no sea que vea con sus ojos, y oiga con sus oídos, y entienda con su corazón, y se vuelva a mí, y yo lo sane

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

et legit in eo aperte in platea quae erat ante portam aquarum de mane usque ad mediam diem in conspectu virorum et mulierum et sapientium et aures omnis populi erant erectae ad libru

İspanyolca

y leyó el libro desde el alba hasta el medio día, frente a la plaza que está ante la puerta de las aguas, en presencia de hombres, de mujeres y de cuantos podían entender. y los oídos de todo el pueblo estaban atentos al libro de la ley

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,792,339,681 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam