Şunu aradınız:: unum et idem (Latince - İspanyolca)

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Latince

İspanyolca

Bilgi

Latince

unum et idem

İspanyolca

a una sensación y la misma

Son Güncelleme: 2020-03-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

sunt unum et idem

İspanyolca

Son Güncelleme: 2023-10-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

unum et idem sentire

İspanyolca

Son Güncelleme: 2023-10-22
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

cor unum et anima una

İspanyolca

un solo corazon y dos almas

Son Güncelleme: 2022-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

cor unum et anima una in deum

İspanyolca

"cor unum et anima una in deum",

Son Güncelleme: 2023-07-16
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Latince

cor unum et anima una, in aeternum

İspanyolca

cor vnvm et anima vna

Son Güncelleme: 2024-04-18
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

et mare unum et boves duodecim subter mar

İspanyolca

la fuente con los doce bueyes debajo de la fuente

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

ecce hoc inveni dicit ecclesiastes unum et alterum ut invenirem ratione

İspanyolca

--mi alma aún busca pero no halla--: un hombre he hallado entre mil, pero una mujer no he hallado entre todos éstos

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

et adiunge illa unum ad alterum tibi in lignum unum et erunt in unionem in manu tu

İspanyolca

luego únelas, la una con la otra, para que sean una sola; y serán una sola en tu mano

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

dixit vero deus congregentur aquae quae sub caelo sunt in locum unum et appareat arida factumque est it

İspanyolca

entonces dijo dios: "reúnanse las aguas que están debajo del cielo en un solo lugar, de modo que aparezca la parte seca." y fue así

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Latince

et dabo eis cor unum et viam unam ut timeant me universis diebus et bene sit eis et filiis eorum post eo

İspanyolca

les daré un solo corazón y un solo camino, a fin de que me teman perpetuamente, para su propio bien y para el bien de sus hijos después de ellos

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

et respondens petrus ait iesu rabbi bonum est hic nos esse et faciamus tria tabernacula tibi unum et mosi unum et heliae unu

İspanyolca

y les apareció elías con moisés, y estaban hablando con jesús

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

ego in eis et tu in me ut sint consummati in unum et cognoscat mundus quia tu me misisti et dilexisti eos sicut me dilexist

İspanyolca

yo en ellos y tú en mí, para que sean perfectamente unidos; para que el mundo conozca que tú me has enviado y que los has amado, como también a mí me has amado

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

tulit autem samuhel agnum lactantem unum et obtulit illum holocaustum integrum domino et clamavit samuhel ad dominum pro israhel et exaudivit eum dominu

İspanyolca

entonces samuel tomó un cordero de leche y lo ofreció entero a jehovah, como holocausto. samuel clamó a jehovah por israel, y jehovah le escuchó

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

dixit ergo helias prophetis baal eligite vobis bovem unum et facite primi quia vos plures estis et invocate nomina deorum vestrorum ignemque non subponati

İspanyolca

entonces elías dijo a los profetas de baal: --escogeos el toro y preparadlo vosotros primero, porque vosotros sois la mayoría. invocad el nombre de vuestro dios, pero no pongáis fuego

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

transeuntes autem primam et secundam custodiam venerunt ad portam ferream quae ducit ad civitatem quae ultro aperta est eis et exeuntes processerunt vicum unum et continuo discessit angelus ab e

İspanyolca

cuando habían pasado la primera y la segunda guardia, llegaron a la puerta de hierro que daba a la ciudad, la cual se les abrió por sí misma. cuando habían salido, avanzaron por una calle, y de repente el ángel se apartó de él

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

dentur nobis duo boves et illi eligant bovem unum et in frusta caedentes ponant super ligna ignem autem non subponant et ego faciam bovem alterum et inponam super ligna ignemque non subpona

İspanyolca

dennos, pues, dos toros. escojan ellos un toro para sí, córtenlo en pedazos y pónganlo sobre la leña; pero no pongan fuego. yo prepararé el otro toro y lo pondré sobre la leña, pero no pondré fuego

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
8,035,969,069 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam