Şunu aradınız:: urbes (Latince - İspanyolca)

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Latince

İspanyolca

Bilgi

Latince

urbes

İspanyolca

cuidades

Son Güncelleme: 2020-10-18
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

urbes trans rhenum in germania reparavit

İspanyolca

los que cruzan el rin

Son Güncelleme: 2015-12-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

tam urbes quam viculos et castella flamma consumpsi

İspanyolca

luego prendieron fuego a todas sus ciudades donde habitaban y a todas sus fortificaciones

Son Güncelleme: 2013-11-18
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

omnes urbes familiarum gerson tredecim cum suburbanis sui

İspanyolca

el total de las ciudades de los gersonitas, según sus clanes, fue de trece con sus campos de alrededor

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

exercitus inimici agros et urbes impetu atroci vastaverunt.

İspanyolca

el ejército ataca las tierras enemigas y las ciudades devastadoras.

Son Güncelleme: 2021-08-17
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

et bethnemra et betharan urbes munitas et caulas pecoribus sui

İspanyolca

bet-nimra y bet-haram, ciudades fortificadas, y rediles de rebaños

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

haec est possessio filiorum aser per cognationes suas urbes et viculi earu

İspanyolca

estas ciudades con sus aldeas eran la heredad de la tribu de los hijos de aser, según sus clanes

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

haec est possessio filiorum isachar per cognationes suas urbes et viculi earu

İspanyolca

estas ciudades con sus aldeas eran la heredad de la tribu de los hijos de isacar, según sus clanes

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

et saraim adithaim et gedera et giderothaim urbes quattuordecim et villae earu

İspanyolca

saaraim, aditaim, gedera y gederotaim; catorce ciudades con sus aldeas

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

decernite quae urbes esse debeant in praesidia fugitivorum qui nolentes sanguinem fuderin

İspanyolca

escogeréis para vosotros ciudades que os servirán como ciudades de refugio, a donde pueda huir el homicida que accidentalmente hiera de muerte a alguno

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

et dissipabuntur in medio terrarum desolatarum et urbes eius in medio civitatum desertarum erun

İspanyolca

quedarán desolados en medio de las tierras desoladas, y sus ciudades estarán en medio de las ciudades arruinadas

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

et filiis merari per cognationes suas de tribubus ruben et gad et zabulon urbes duodeci

İspanyolca

a los hijos de merari, según sus clanes, les dieron doce ciudades de la tribu de rubén, de la tribu de gad y de la tribu de zabulón

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

at israhel voto se domino obligans ait si tradideris populum istum in manu mea delebo urbes eiu

İspanyolca

entonces israel hizo un voto a jehovah diciendo: "si de veras entregas a este pueblo en mi mano, yo destruiré por completo sus ciudades.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Latince

dederunt ergo eis urbes ad confugiendum sychem cum suburbanis suis in monte ephraim et gazer cum suburbanis sui

İspanyolca

les dieron estas ciudades de refugio: siquem con sus campos de alrededor en la región montañosa de efraín, gezer con sus campos de alrededor

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

aspexi et ecce carmelus desertus et omnes urbes eius destructae sunt a facie domini et a facie irae furoris eiu

İspanyolca

miré, y he aquí que la tierra fértil era un desierto. todas sus ciudades habían sido devastadas ante la presencia de jehovah, ante el ardor de su ira

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

cunctasque urbes in tempore illo cepimus interfectis habitatoribus earum viris ac mulieribus et parvulis non reliquimus in eis quicqua

İspanyolca

en aquel tiempo tomamos todas sus ciudades y las destruimos por completo. no dejamos ningún sobreviviente de los hombres, las mujeres y los niños

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

dederuntque per sortem ex tribu filiorum iuda et ex tribu filiorum symeon et ex tribu filiorum beniamin urbes has quas vocaverunt nominibus sui

İspanyolca

les dieron por sorteo estas ciudades (a las cuales llamaron según sus nombres) de la tribu de los hijos de judá, de la tribu de los hijos de simeón y de la tribu de los hijos de benjamín

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

a voce equitis et mittentis sagittam fugit omnis civitas ingressi sunt ardua et ascenderunt rupes universae urbes derelictae sunt et non habitat in eis hom

İspanyolca

todas las ciudades huyen del estruendo de los jinetes y de los arqueros. se meten en la espesura de los bosques y suben a los peñascos. todas las ciudades están abandonadas; nadie habita en ellas

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

et dimidiam partem galaad astharoth et edrai urbes regni og in basan filiis machir filii manasse dimidiae parti filiorum machir iuxta cognationes sua

İspanyolca

se dio, además, la mitad de galaad, astarot y edrei, ciudades del reino de og en basán, a los hijos de maquir hijo de manasés, es decir, a la mitad de los hijos de maquir, según sus clanes

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

da ergo mihi montem istum quem pollicitus est dominus te quoque audiente in quo enacim sunt et urbes magnae atque munitae si forte sit dominus mecum et potuero delere eos sicut promisit mih

İspanyolca

dame, pues, ahora esta parte montañosa de la cual habló jehovah aquel día, porque tú oíste aquel día que los anaquitas viven allí y que hay ciudades grandes y fortificadas. ¡si jehovah está conmigo, yo los echaré, como jehovah ha dicho

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,788,978,479 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam