İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
auream post meridiem
español
Son Güncelleme: 2022-03-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
bonum post meridiem, cum
¡buenas tardes
Son Güncelleme: 2020-02-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
tempus liberum habeo hodie post meridiem.
tengo tiempo libre este tarde.
Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
dientes en nice quod dentium
dentadura bonita
Son Güncelleme: 2022-05-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
quod post augustum defensum magis fuerat quam ampliatum, fines longe lateque diffudit
del imperio romano, que había sido defendido en lugar de la época de augusto, ampliada, que se extendió a lo largo y ancho, que difundía la
Son Güncelleme: 2020-04-15
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
stultus verba multiplicat ignorat homo quid ante se fuerit et quod post futurum est quis illi poterit indicar
el insensato multiplica las palabras, aunque el hombre no sabe lo que ha de suceder. y lo que habrá de ser después de él, ¿quién se lo declarará
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
dum haec agerentur accidit ut surgeret david de stratu suo post meridiem et deambularet in solario domus regiae viditque mulierem se lavantem ex adverso super solarium suum erat autem mulier pulchra vald
y sucedió que al atardecer david se levantó de su cama y se paseaba por la azotea del palacio, cuando vio desde la azotea a una mujer que se estaba bañando. y la mujer era muy bella
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
quod cum vidisset rex ahi festinavit mane et egressus est cum omni exercitu civitatis direxitque aciem contra desertum ignorans quod post tergum laterent insidia
sucedió que cuando el rey de hai vio esto, los hombres de la ciudad se apresuraron, se levantaron muy de mañana y salieron al encuentro de israel, para combatir él y todo su pueblo frente al arabá, en el lugar acordado, no sabiendo que le estaba puesta una emboscada detrás de la ciudad
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
videns autem esau quod benedixisset pater suus iacob et misisset eum in mesopotamiam syriae ut inde uxorem duceret et quod post benedictionem praecepisset ei dicens non accipies coniugem de filiabus chanaa
esaú vio que isaac había bendecido a jacob y que le había enviado a padan-aram para tomar allí mujer para sí. vio también que cuando lo bendijo, le mandó diciendo: "no tomes esposa de entre las mujeres de canaán"
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
novi enim quod post mortem meam inique agetis et declinabitis cito de via quam praecepi vobis et occurrent vobis mala in extremo tempore quando feceritis malum in conspectu domini ut inritetis eum per opera manuum vestraru
porque yo sé que después de mi muerte ciertamente os corromperéis y os apartaréis del camino que os he mandado. también en los días futuros os ha de sobrevenir el desastre, porque habréis hecho lo malo ante los ojos de jehovah, enojándole con la obra de vuestras manos.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans: