Şunu aradınız:: et veritas domini manet in aeternum (Latince - İsveççe)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Latin

Swedish

Bilgi

Latin

et veritas domini manet in aeternum

Swedish

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Latince

İsveççe

Bilgi

Latince

quoniam confirmata est super nos misericordia eius et veritas domini manet in saeculu

İsveççe

ja, han har böjt sitt öra till mig; i hela mitt liv skall jag åkalla honom.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

luxe et veritas

İsveççe

ljus och sanning

Son Güncelleme: 2022-10-22
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

verbum autem domini manet in aeternum hoc est autem verbum quod evangelizatum est in vo

İsveççe

men herrens ord förbliver evinnerligen». och det är detta ord som har blivit förkunnat för eder såsom ett glatt budskap.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

cor meum in aeternum

İsveççe

för alltid i mitt hjärta kära carol i na

Son Güncelleme: 2022-11-18
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

ab aeterno in aeternum

İsveççe

Son Güncelleme: 2024-03-16
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

et danihel regi respondens ait rex in aeternum viv

İsveççe

då svarade daniel konungen: »må du leva evinnerligen, o konung!

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

quia in aeternum non commovebitu

İsveççe

sina gärningars kraft har han gjort kunnig för sitt folk, i det han gav dem hedningarnas arvedel.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

servus autem non manet in domo in aeternum filius manet in aeternu

İsveççe

men trälen får icke förbliva i huset för alltid; sonen får förbliva där för alltid.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

et og regem basan quoniam in aeternum misericordia eiu

İsveççe

i av levis hus, loven herren; i som frukten herren, loven herren.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

dominus regnabit in aeternum et ultr

İsveççe

herren är konung alltid och evinnerligen!»

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

consilium autem domini in aeternum manet cogitationes cordis eius in generatione et generatione

İsveççe

varen glada i herren och fröjden eder, i rättfärdige, och jublen, alla i rättsinnige.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

dixeruntque nabuchodonosor regi rex in aeternum viv

İsveççe

de togo till orda och sade till konung nebukadnessar: må du leva evinnerligen, o konung!

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

confessio et magnificentia opus eius et iustitia eius manet in saeculum saecul

İsveççe

villigt kommer ditt folk, när du samlar din här; i helig skrud kommer din unga skara inför dig, såsom daggen kommer ur morgonrodnadens sköte.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

gloria et divitiae in domo eius et iustitia eius manet in saeculum saecul

İsveççe

majestät och härlighet är vad han gör, och hans rättfärdighet förbliver evinnerligen.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

de mane usque ad vesperum succidentur et quia nullus intellegit in aeternum peribun

İsveççe

när morgon har bytts till afton, ligga de slagna; innan man aktar därpå, hava de förgåtts för alltid.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

confitemini deo deorum quoniam in aeternum misericordia eiu

İsveççe

i som stån i herrens hus, i gårdarna till vår guds hus.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

confitemini domino dominorum quoniam in aeternum misericordia eiu

İsveççe

loven herren, ty herren är god, lovsjungen hans namn, ty det är ljuvligt.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

errant qui operantur malum misericordia et veritas praeparant bon

İsveççe

de som bringa ont å bane skola förvisso fara vilse, men barmhärtighet och trofasthet röna de som bringa gott å bane.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

confitemini domino quoniam bonus quoniam in aeternum misericordia eiu

İsveççe

tacken herren, ty han är god, ty hans nåd varar evinnerligen,

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

dixit ezechias ad esaiam bonus sermo domini quem locutus est sit pax et veritas in diebus mei

İsveççe

hiskia sade till jesaja: »gott är det herrens ord som du har talat.» och han sade ytterligare: »ja, om nu blott frid och trygghet få råda i min tid.»

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,793,876,991 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam