Şunu aradınız:: hodie mecvm eris in paradiso (Latince - İsveççe)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Latin

Swedish

Bilgi

Latin

hodie mecvm eris in paradiso

Swedish

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Latince

İsveççe

Bilgi

Latince

et dixit illi iesus amen dico tibi hodie mecum eris in paradis

İsveççe

han svarade honom: »sannerligen säger jag dig: i dag skall du vara med mig i paradiset.»

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

cui respondit mulier de fructu lignorum quae sunt in paradiso vescemu

İsveççe

kvinnan svarade ormen: »vi få äta av frukten på de andra träden i lustgården,

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

maledictus eris in civitate maledictus in agr

İsveççe

förbannad skall du vara i staden, och förbannad skall du vara på marken.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

qui ait vocem tuam audivi in paradiso et timui eo quod nudus essem et abscondi m

İsveççe

han svarade: »jag hörde dig i lustgården; då blev jag förskräckt, eftersom jag är naken; därför gömde jag mig.»

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

qui habet aurem audiat quid spiritus dicat ecclesiis vincenti dabo ei edere de ligno vitae quod est in paradiso dei me

İsveççe

den som har öra, han höre vad anden säger till församlingarna. den som vinner seger, åt honom skall jag giva att äta av livets träd, som står i guds paradis.»

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

ipse fenerabit tibi et tu non fenerabis ei ipse erit in caput et tu eris in cauda

İsveççe

han skall giva lån åt dig, och du skall icke giva lån åt honom. han skall bliva huvudet, och du skall bliva svansen.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

et cum audissent vocem domini dei deambulantis in paradiso ad auram post meridiem abscondit se adam et uxor eius a facie domini dei in medio ligni paradis

İsveççe

och de hörde herren gud vandra i lustgården, när dagen begynte svalkas; då gömde sig mannen med sin hustru för herren guds ansikte bland träden i lustgården.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

omnes qui viderint te in gentibus obstupescent super te nihili factus es et non eris in perpetuu

İsveççe

alla som kände dig bland folken häpnade över ditt öde. du tog en ände med förskräckelse för evig tid.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

cedri non fuerunt altiores illo in paradiso dei abietes non adaequaverunt summitatem eius et platani non fuerunt aequae frondibus illius omne lignum paradisi dei non est adsimilatum illi et pulchritudini eiu

İsveççe

ingen ceder i guds lustgård gick upp emot denna, ingen cypress hade kvistar som kunde förliknas med dennas, ingen lönn bar grenar, jämförliga med dennas; nej, intet träd i guds lustgård liknade den i skönhet

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

sed hoc mihi videtur rectum esse consilium congregetur ad te universus israhel a dan usque bersabee quasi harena maris innumerabilis et tu eris in medio eoru

İsveççe

därför är nu mitt råd: låt hela israel från dan ända till beer-seba församla sig till dig, så talrikt som sanden vid havet; och själv må du draga med i striden.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,799,904,318 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam