İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
ipsi nos docuerunt legem tuam domine
they taught us to your law o
Son Güncelleme: 2020-07-29
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
beati misericordes quia ipsi misericordiam consequentu
saliga äro de barmhärtiga, ty dem skall vederfaras barmhärtighet.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
beati mites quoniam ipsi possidebunt terra
saliga äro de som sörja, ty de skola bliva tröstade.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
beati mundo corde quoniam ipsi deum videbun
saliga äro de renhjärtade, ty de skola se gud.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
animaequiores autem facti omnes et ipsi adsumpserunt cibu
då blevo alla de andra vid gott mod och togo sig mat, också de.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
beati qui esuriunt et sitiunt iustitiam quoniam ipsi saturabuntu
saliga äro de som hungra och törsta efter rättfärdighet, ty de skola bliva mättade.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ipsi de mundo sunt ideo de mundo loquuntur et mundus eos audi
de äro av världen; därför tala de vad som är av världen, och världen lyssnar till dem.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
at illi dixerunt quid adhuc desideramus testimonium ipsi enim audivimus de ore eiu
då sade de: »vad behöva vi mer något vittnesbörd? vi hava ju själva nu hört det av hans egen mun.»
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
dicit nicodemus ad eos ille qui venit ad eum nocte qui unus erat ex ipsi
då sade nikodemus till dem, han som förut hade besökt honom, och som själv var en av dem:
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
advenam non contristabis neque adfliges eum advenae enim et ipsi fuistis in terra aegypt
en främling skall du icke förorätta eller förtrycka; i haven ju själva varit främlingar i egyptens land.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
et ipsi labio coronam interrasilem altam quattuor digitis et super illam alteram coronam aureola
och runt omkring det skall du göra en list av en hands bredd, och runt omkring listen skall du göra en rand av guld.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
et dimitte nobis peccata nostra siquidem et ipsi dimittimus omni debenti nobis et ne nos inducas in temptatione
och förlåt oss våra synder, ty också vi förlåta var och en som är oss något skyldig; och inled oss icke i frestelse.'»
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
aedificaverunt enim et ipsi sibi aras et statuas et lucos super omnem collem excelsum et subter omnem arborem frondosa
ty också de byggde sig offerhöjder och reste stoder och aseror på alla höga kullar och under alla gröna träd;
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
da illis secundum opera ipsorum et secundum nequitiam adinventionum ipsorum secundum opera manuum eorum tribue illis redde retributionem eorum ipsi
ett har jag begärt av herren, därefter traktar jag: att jag må få bo i herrens hus i alla mina livsdagar, för att skåda herrens ljuvlighet och betrakta hans tempel.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
oratio ipsi david inclina domine aurem tuam %et; exaudi me quoniam inops et pauper sum eg
för sångmästaren; av koras söner; en psalm.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans: