İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
et ait ad illos parabolam istam dicen
då framställde han för dem denna liknelse; han sade:
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
et dividetis terram istam vobis per tribus israhe
och i skolen utskifta detta land åt eder efter israels stammar.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
et de manu regis assyriorum eruam te et civitatem istam et protegam ea
jag skall ock rädda dig och denna stad ur den assyriske konungens hand. ja, jag skall beskärma denna stad.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
dabo domum istam sicut silo et urbem hanc dabo in maledictionem cunctis gentibus terra
då skall jag göra med detta hus såsom jag gjorde med silo, och skall låta denna stad för alla jordens folk bliva ett exempel som man nämner, när man förbannar.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
sic faciam loco huic ait dominus et habitatoribus eius ut ponam civitatem istam sicut thofet
så skall jag göra med denna plats, säger herren, och med dess invånare; jag skall göra denna stad lik tofet.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
cui autem similem aestimabo generationem istam similis est pueris sedentibus in foro qui clamantes coaequalibu
men vad skall jag likna detta släkte vid? det är likt barn som sitta på torgen och ropa till andra barn
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
dixitque ad eum ego dominus qui eduxi te de ur chaldeorum ut darem tibi terram istam et possideres ea
och han sade till honom: »jag är herren, som har fört dig ut från det kaldeiska ur för att giva dig detta land till besittning.»
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
et conpleverunt domum dei istam usque ad diem tertium mensis adar qui est annus sextus regni darii regi
och huset blev färdigt till den tredje dagen i månaden adar, i konung darejaves' sjätte regeringsår.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
et movebo omnes gentes et veniet desideratus cunctis gentibus et implebo domum istam gloria dicit dominus exercituu
och alla hednafolk skall jag komma att bäva, och så skola dyrbara håvor från alla hednafolk föras hit; och jag skall fylla detta hus med härlighet, säger herren sebaot.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
dixitque azahel quid enim sum servus tuus canis ut faciam rem istam magnam et ait heliseus ostendit mihi dominus te regem syriae for
hasael sade: »vad är väl din tjänare, den hunden, eftersom han skulle kunna göra så stora ting?» elisa svarade: »herren har uppenbarat för mig att du skall bliva konung över aram.»
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
clauserat enim eum sedecias rex iuda dicens quare vaticinaris dicens haec dicit dominus ecce ego dabo civitatem istam in manu regis babylonis et capiet ea
ty sidkia, juda konung, hade låtit spärra in honom, i det han sade: »huru djärves du profetera och säga: 'så säger herren: se, jag skall giva denna stad i de babyloniske konungens hand, och han skall intaga den.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
et addam diebus tuis quindecim annos sed et de manu regis assyriorum liberabo te et civitatem hanc et protegam urbem istam propter me et propter david servum meu
och jag skall föröka din livstid med femton år; jag skall ock rädda dig och denna stad ur den assyriske konungens hand. ja, jag skall beskärma denna stad, för min skull och för min tjänare davids skull.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
et dices ad eos haec dicit dominus exercituum sic conteram populum istum et civitatem istam sicut conteritur vas figuli quod non potest ultra instaurari et in thofeth sepelientur eo quod non sit alius locus ad sepeliendu
och du skall säga till dem: »så säger herren sebaot: jag skall sönderslå detta folk och denna stad, på samma sätt som man slår sönder ett krukmakarkärl, så att det icke kan bliva helt igen; och man skall begrava i tofet, därför att ingen annan plats finnes att begrava på.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
utinam mortui essemus in aegypto et non in hac vasta solitudine utinam pereamus et non inducat nos dominus in terram istam ne cadamus gladio et uxores ac liberi nostri ducantur captivi nonne melius est reverti in aegyptu
varför vill då herren föra oss in i detta andra land, där vi måste falla för svärd, och där våra hustrur och barn skola bliva fiendens byte? det vore förvisso bättre för oss att vända tillbaka till egypten.»
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ecce ego mittam et adsumam universas cognationes aquilonis ait dominus et ad nabuchodonosor regem babylonis servum meum et adducam eos super terram istam et super habitatores eius et super omnes nationes quae in circuitu illius sunt et interficiam eos et ponam eos in stuporem et in sibilum et in solitudines sempiterna
därför skall jag sända åstad och hämta alla nordens folkstammar, säger herren, och skall sända bud till min tjänare nebukadressar, konungen i babel; och jag skall låta dem komma över detta land och dess inbyggare, så ock över alla folken här runt omkring. och dem skall jag giva till spillo, och skall göra dem till ett föremål för häpnad och begabberi, och låta deras land bliva ödemarker för evärdlig tid.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: