Şunu aradınız:: noctuam populo (Latince - İsveççe)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Latin

Swedish

Bilgi

Latin

noctuam populo

Swedish

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Latince

İsveççe

Bilgi

Latince

itaque relinquitur sabbatismus populo de

İsveççe

alltså står en sabbatsvila ännu åter för guds folk.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

adoravit abraham coram populo terra

İsveççe

men abraham bugade sig för landets folk;

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

praecepitque moses populo in die illo dicen

İsveççe

och mose bjöd folket på den dagen och sade:

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

audiente autem omni populo dixit discipulis sui

İsveççe

och han sade till sina lärjungar, så att allt folket hörde det:

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

stat ad iudicandum dominus et stat ad iudicandos populo

İsveççe

men herren står redo att gå till rätta, han träder fram för att döma folken;

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

zelatus est dominus terram suam et pepercit populo su

İsveççe

så upptändes då herren till nitälskan för sitt land, och han ömkade sig över sitt folk;

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

et quae operis quippiam fecerit delebo eam de populo su

İsveççe

och var och en som gör något arbete på denna samma dag, honom skall jag förgöra ur hans folk.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

confitebor tibi in ecclesia magna in populo gravi laudabo t

İsveççe

när de rättfärdiga ropa, då hör herren och räddar dem ur all deras nöd.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

abiit ergo gaal spectante sycimarum populo et pugnavit contra abimelec

İsveççe

så drog då gaal ut i spetsen för sikems borgare och gav sig i strid med abimelek.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

egressusque est seon obviam nobis cum omni populo suo ad proelium in ies

İsveççe

och sihon drog med allt sitt folk ut till strid mot oss, till jahas.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

alleluia in exitu israhel de aegypto domus iacob de populo barbar

İsveççe

halleluja! loven, i herrens tjänare, loven herrens namn.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

et stans inter mortuos ac viventes pro populo deprecatus est et plaga cessavi

İsveççe

när han så stod mellan de döda och de levande, upphörde hemsökelsen.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

cumque conplesset david offerens holocausta et pacifica benedixit populo in nomine domin

İsveççe

när david hade offrat brännoffret och tackoffret, välsignade han folket i herrens namn.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

clamavit autem moses ad dominum dicens quid faciam populo huic adhuc pauxillum et lapidabunt m

İsveççe

då ropade mose till herren och sade: »vad skall jag göra med detta folk? det fattas icke mycket i att de stena mig.»

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

audivi obprobrium moab et blasphemias filiorum ammon quae exprobraverunt populo meo et magnificati sunt super terminos eoru

İsveççe

jag har hört moabs smädelser och ammons barns hån, huru de hava smädat mitt folk och förhävt sig mot dess land.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

absque praepositis qui praeerant singulis operibus numero trium milium et trecentorum praecipientium populo et his qui faciebant opu

İsveççe

förutom de överfogdar som av salomo voro anställda över arbetet, tre tusen tre hundra, vilka hade befälet över folket som utförde arbetet.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

iniquitas surrexit in virga impietatis non ex eis et non ex populo neque ex sonitu eorum et non erit requies in ei

İsveççe

våldet reser sig till ett ris för ogudaktigheten. då bliver intet kvar av dem, intet av hela deras hop, intet av deras gods, och till intet bliver deras härlighet.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,748,376,520 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam