Şunu aradınız:: nostis (Latince - İsveççe)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Latin

Swedish

Bilgi

Latin

nostis

Swedish

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Latince

İsveççe

Bilgi

Latince

sed vos unctionem habetis a sancto et nostis omni

İsveççe

i åter haven mottagit smörjelse från den helige, och i haven all kunskap.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

ecce vos omnes nostis et quid sine causa vana loquimin

İsveççe

dock, i haven ju själva allasammans skådat det; huru kunnen i då hängiva eder åt så fåfängliga tankar?

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

et ipsae nostis quod totis viribus meis servierim patri vestr

İsveççe

och i veten själva att jag har tjänat eder fader av alla mina krafter;

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

quos interrogans numquid ait nostis laban filium nahor dixerunt novimu

İsveççe

då sade han till dem: »kännen i laban, nahors son?» de svarade: »ja.»

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

et mihi est cor sicut et vobis nec inferior vestri sum quis enim haec quae nostis ignora

İsveççe

dock, jämväl jag har förstånd så gott som i, icke står jag tillbaka för eder; ty vem är den som ej begriper slikt?

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

vos enim nostis ut habitaverimus in terra aegypti et quomodo transierimus per medium nationum quas transeunte

İsveççe

i veten ju själva huru vi bodde i egyptens land, och huru vi drogo mitt igenom de folks land, som i nu haven lämnat

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

obsecro autem vos fratres nostis domum stephanae et fortunati quoniam sunt primitiae achaiae et in ministerium sanctorum ordinaverunt se ipso

İsveççe

mina bröder, jag vill giva eder en förmaning: i kännen ju stefanas' husfolk och veten att de äro förstlingen i akaja, och att de hava ägnat sig åt de heligas tjänst;

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

et in fide nominis eius hunc quem videtis et nostis confirmavit nomen eius et fides quae per eum est dedit integram sanitatem istam in conspectu omnium vestru

İsveççe

och det är på grund av tron på hans namn som denne man, vilken i sen och kännen, har undfått styrka av hans namn; och den tro som verkas genom jesus har, i allas eder åsyn, gjort att han nu kan bruka alla lemmar.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

et dixi eis vos nostis adflictionem in qua sumus quia hierusalem deserta est et portae eius consumptae sunt igni venite et aedificemus muros hierusalem et non simus ultra obprobriu

İsveççe

men nu sade jag till dem: »i sen själva i vilken nöd vi äro, huru jerusalem ligger öde, och huru dess portar äro uppbrända i eld. välan då, låt oss bygga upp jerusalems mur, för att vi icke längre må vara till smälek.»

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

dixerunt quinque viri qui prius missi fuerant ad considerandam terram lais ceteris fratribus suis nostis quod in domibus istis sit ephod et therafin et sculptile atque conflatile videte quid vobis placea

İsveççe

de fem män som hade varit åstad för att bespeja lais' land togo då till orda och sade till sina bröder: »i mån veta att här i husen finnas en efod och husgudar och en skuren och en gjuten gudabild. så betänken nu vad i bören göra.»

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,775,929,853 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam