Şunu aradınız:: nunc stans (Latince - İsveççe)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Latin

Swedish

Bilgi

Latin

nunc stans

Swedish

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Latince

İsveççe

Bilgi

Latince

nunc

İsveççe

nu

Son Güncelleme: 2009-07-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Translated.com

Latince

hic et nunc

İsveççe

lever här och nu

Son Güncelleme: 2022-06-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

nunc aut nunquam

İsveççe

ahora o nunca

Son Güncelleme: 2020-11-11
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

vivamus vitae nunc

İsveççe

leva livet

Son Güncelleme: 2021-08-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

nunc systemam consistere?

İsveççe

vill du stänga av systemet nu?

Son Güncelleme: 2014-08-15
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

nunc finis nostre est

İsveççe

our goal now is to

Son Güncelleme: 2020-06-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

apparuit autem illi angelus domini stans a dextris altaris incens

İsveççe

då visade sig för honom en herrens ängel, stående på högra sidan om rökelsealtaret.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

stans autem azarias oravit sic aperiensque os suum in medio ignis ai

İsveççe

han fortfor och sade: »och ändå ser jag nu fyra män, som gå lösa och lediga inne i elden, och ingen skada har skett dem; och den fjärde ser så ut, som vore han en gudason.»

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

et stans inter mortuos ac viventes pro populo deprecatus est et plaga cessavi

İsveççe

när han så stod mellan de döda och de levande, upphörde hemsökelsen.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

et nunc ad vos mandatum hoc o sacerdote

İsveççe

därför kommer nu följande bud till eder, i präster.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

et dixi nunc coepi haec mutatio dexterae excels

İsveççe

ty människors vrede varder dig till pris; du har vrede till övers att omgjorda dit med.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

et ecce nunc adonias regnavit te domine mi rex ignorant

İsveççe

men se, nu har adonia blivit konung, fastän du, min herre konung, ännu icke har fått veta det.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

age nunc divites plorate ululantes in miseriis quae advenient vobi

İsveççe

hören nu, i rike: gråten och jämren eder över det elände som skall komma över eder.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

nunc satis est cum latinis, tendit ad proximum topicum latrinum

İsveççe

nu får det vara nog med latin det tenderar att bli latrin aktuellt nästa

Son Güncelleme: 2022-09-10
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

cumque diluxisset egressus est et stans dixit ad omnem populum iusti estis si ego coniuravi contra dominum meum et interfeci eum quis percussit omnes ho

İsveççe

och om morgonen gick han ut och ställde sig där och sade till allt folket: »i ären utan skuld. det är jag som har anstiftat sammansvärjningen mot min herre och dräpt honom; men vem har slagit ihjäl alla dessa?

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

et cum multa ieiunatio fuisset tunc stans paulus in medio eorum dixit oportebat quidem o viri audito me non tollere a creta lucrique facere iniuriam hanc et iactura

İsveççe

då nu många funnos som ingenting ville förtära, trädde paulus upp mitt ibland dem och sade: »i män, i haden bort lyda mig och icke avsegla från kreta; i haden då kunnat spara eder dessa vedervärdigheter och denna olycka.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

qui aliquando non populus nunc autem populus dei qui non consecuti misericordiam nunc autem misericordiam consecut

İsveççe

i som förut »icke voren ett folk», men nu ären »ett guds folk», i som »icke haden fått någon barmhärtighet», men nu »haven fått barmhärtighet».

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,794,081,466 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam