İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
omnium artium
all trades
Son Güncelleme: 2021-09-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
novissima omnium mortua est et mulie
slutligen dog ock hustrun.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
novissime autem omnium et mulier defuncta es
sist av alla dog hustrun.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
gratias ago deo quod omnium vestrum lingua loquo
gud vare tack, jag talar tungomål mer än i alla;
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
conclusit enim deus omnia in incredulitatem ut omnium misereatu
ty gud har givit dem alla till pris åt ohörsamhet, för att sedan förbarma sig över dem alla.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
aperi os tuum muto et causis omnium filiorum qui pertranseun
upplåt din mun till förmån för den stumme och till att skaffa alla hjälplösa rätt.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
et praecedebat sapientia salomonis sapientiam omnium orientalium et aegyptioru
så att salomos vishet var större än alla österlänningars vishet och all egyptens vishet.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
abscondita est ab oculis omnium viventium volucres quoque caeli late
förborgad är hon för alla levandes ögon, för himmelens fåglar är hon fördold;
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
et ut liberemur ab inportunis et malis hominibus non enim omnium est fide
så ock att vi må bliva frälsta ifrån vanartiga och onda människor. ty tron är icke var mans.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
de sem quoque nati sunt patre omnium filiorum eber fratre iafeth maior
söner föddes ock åt sem, jafets äldre broder, som blev stamfader för alla ebers söner.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
apothecas quoque frumenti vini et olei et praesepia omnium iumentorum caulasque pecoribu
så ock förrådshus för vad som kom in av säd, vin och olja, ävensom stall för allt slags boskap; och hjordar hade han skaffat för sina fållor.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
deus inmaculata via eius eloquium domini igne examinatum scutum est omnium sperantium in s
guds väg är ostrafflig, herrens tal är luttrat. en sköld är han för alla som taga sin tillflykt till honom.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
magnus autem fletus factus est omnium et procumbentes super collum pauli osculabantur eu
och de begynte alla att gråta bitterligen och föllo paulus om halsen och kysste honom innerligt;
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
blasphemamur et obsecramus tamquam purgamenta huius mundi facti sumus omnium peripsima usque adhu
man talar illa om oss, men vi tala goda ord. vi hava blivit såsom världens avskum, såsom var mans avskrap, och vi äro så ännu alltjämt.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
a vicesimo anno et supra omnium virorum fortium ex israhel et numerabitis eos per turmas suas tu et aaro
alla stridbara män i israel, de män som äro tjugu år gamla eller därutöver, dem skolen i inmönstra efter deras häravdelningar, du och aron.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
a tricesimo anno et supra usque ad quinquagesimum annum omnium qui ingrediuntur ut stent et ministrent in tabernaculo foederi
dem som äro trettio år gamla eller därutöver, ända till femtio år, alla tjänstbara män som kunna förrätta sysslor vid uppenbarelsetältet.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
cui decimas omnium divisit abraham primum quidem qui interpretatur rex iustitiae deinde autem et rex salem quod est rex paci
varvid abraham å sin sida gav honom tionde av allt; denne, som när man uttyder vad han kallas, är först och främst »rättfärdighetens konung», men därjämte ock »salems konung», det är »fridens konung»,
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
dissipata et scissa et dilacerata et cor tabescens et dissolutio geniculorum et defectio in cunctis renibus et facies omnium sicut nigredo olla
Ödeläggelse och förödelse och förstörelse! förfärade hjärtan och skälvande knän! darrande länder allestädes! allas ansikten hava skiftat färg.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
numquid non pater unus omnium nostrum numquid non deus unus creavit nos quare ergo despicit unusquisque nostrum fratrem suum violans pactum patrum nostroru
hava vi icke alla en och samma fader? har icke en och samma gud skapat oss? varför handla vi då trolöst mot varandra och bryta våra fäders förbund?
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ut manducetis carnes regum et carnes tribunorum et carnes fortium et carnes equorum et sedentium in ipsis et carnes omnium liberorum ac servorum et pusillorum ac magnoru
för att äta kött av konungar och krigsöverstar och hjältar, kött av hästar och deras ryttare, ja, kött av alla, både fria och trälar, både små och stora.»
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans: