İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
et ecce homo quidam hydropicus erat ante illu
att en vattusiktig man kom dit och stod framför honom.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ait autem homo quidam habuit duos filio
ytterligare sade han: »en man hade två söner.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
et videntes eum adoraverunt quidam autem dubitaverun
och när de fingo se honom, tillbådo de honom. dock funnos några som tvivlade.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
a quibus quidam aberrantes conversi sunt in vaniloquiu
från dessa stycken hava somliga farit vilse och vänt sin håg till fåfängligt tal --
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
et quidam de circumstantibus audientes dicebant ecce heliam voca
då några av dem som stodo där bredvid hörde detta, sade de: »hör, han kallar på elias.»
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
et ecce quidam de scribis dixerunt intra se hic blasphema
då sade några av de skriftlärde vid sig själva: »denne hädar.»
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
et quidam surgentes falsum testimonium ferebant adversus eum dicente
och några stodo upp och vittnade falskt mot honom och sade:
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
dicebant ergo quidam ex hierosolymis nonne hic est quem quaerunt interficer
då sade några av folket i jerusalem: »Är det icke denne som de stå efter att döda?
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
accesserunt autem quidam sadducaeorum qui negant esse resurrectionem et interrogaverunt eu
därefter trädde några sadducéer fram och ville påstå att det icke gives någon uppståndelse. dessa frågade honom
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
accidit autem ut sacerdos quidam descenderet eadem via et viso illo praeterivi
så hände sig att en präst färdades samma väg; och när han fick se honom, gick han förbi.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
erant autem illic quidam de scribis sedentes et cogitantes in cordibus sui
nu sutto där några skriftlärde, och dessa tänkte i sina hjärtan:
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
adulescens autem quidam sequebatur illum amictus sindone super nudo et tenuerunt eu
och bland dem som hade följt med honom var en ung man, höljd i ett linnekläde, som var kastat över blotta kroppen; honom grepo de.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
dicens iudex quidam erat in quadam civitate qui deum non timebat et hominem non verebatu
han sade: »i en stad fanns en domare som icke fruktade gud och ej heller hade försyn för någon människa.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
divisa est autem multitudo civitatis et quidam quidem erant cum iudaeis quidam vero cum apostoli
men folket i staden delade sig, så att somliga höllo med judarna, andra åter med apostlarna.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
cum audissent autem resurrectionem mortuorum quidam quidem inridebant quidam vero dixerunt audiemus te de hoc iteru
när de hörde talas om att »uppstå från de döda», drevo somliga gäck därmed, andra åter sade: »vi vilja höra dig tala härom ännu en gång.»
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
aderant autem quidam ipso in tempore nuntiantes illi de galilaeis quorum sanguinem pilatus miscuit cum sacrificiis eoru
vid samma tid kommo några och berättade för honom om de galiléer vilkas blod pilatus hade blandat med deras offer.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
surrexerunt autem quidam de heresi pharisaeorum qui crediderant dicentes quia oportet circumcidi eos praecipere quoque servare legem mos
men några ifrån fariséernas parti, vilka hade kommit till tro, stodo upp och sade att man borde omskära dem och bjuda dem att hålla moses' lag.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
et coeperunt quidam conspuere eum et velare faciem eius et colaphis eum caedere et dicere ei prophetiza et ministri alapis eum caedeban
och några begynte spotta på honom; och sedan de hade höljt över hans ansikte, slogo de honom på kinderna med knytnävarna och sade till honom: »profetera.» också rättstjänarna slogo honom på kinderna.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
et haec quidam fuistis sed abluti estis sed sanctificati estis sed iustificati estis in nomine domini nostri iesu christi et in spiritu dei nostr
sådana voro ock somliga bland eder, men i haven låtit två eder rena, i haven blivit helgade, i haven blivit rättfärdiggjorda i herrens, jesu kristi, namn och i vår guds ande.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: