İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
suscipere
dip
Son Güncelleme: 2020-12-22
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
laborem suscipere
spreco di lavoro
Son Güncelleme: 2021-08-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
oportet suscipere infirmos
oportet suscipere infirmos
Son Güncelleme: 2023-10-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ei visum est bellum adversus persas suscipere
gli sembrava di intraprendere la guerra contro i persiani
Son Güncelleme: 2022-09-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
pro re publica enim suscipere inimicitias non destitit.
non ha mai smesso di sostenere la pronta pubblicazione dell'inimicizia da parte della.
Son Güncelleme: 2020-08-26
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ita pericula et incommoda ut viri suscipere discunt
così voi uomini imparate ad accettare i pericoli e gli svantaggi
Son Güncelleme: 2022-02-18
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
nos ergo debemus suscipere huiusmodi ut cooperatores simus veritati
noi dobbiamo perciò accogliere tali persone per cooperare alla diffusione della verità
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
eos ù eos secutus est
il seguente
Son Güncelleme: 2020-03-20
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Referans:
et adnuntiant morem quem non licet nobis suscipere neque facere cum simus roman
e predicano usanze che a noi romani non è lecito accogliere né praticare»
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
a me joannes baptizatus fuit de licentia que suscipere joseph alterius filius josephi axi, et laetita uxor hieronymi .
da me giovanni fu battezzato di licenza che accolse giuseppe altro figlio del nominato giuseppe, e letizia
Son Güncelleme: 2015-05-16
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
tu scis domine recordare mei et visita me et tuere me ab his qui persequuntur me noli in patientia tua suscipere me scito quoniam sustinui pro te obprobriu
tu lo sai, signore, ricordati di me e aiutami, vendicati per me dei miei persecutori. nella tua clemenza non lasciarmi perire, sappi che io sopporto insulti per te
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
sparta in peloponneso est. lacedaemoni in oppido habitant, lacedaemoniorum servi in agris. lacedaemoni nec colunt agros nec mercaturae incumbunt: solum (avv.) exercitium armorum curant. litteras et divitias sperunt, bella non pavent. pueri numquam in otio sunt; paulum litterarum studiis (trad. con il sing.) incumbunt, multum contra palaestrae et armis; ita pericula et incommoda ut viri suscipere discunt.
sparta è nel peloponneso. gli spartani abitano nella città, i servi degli spartani abitano nelle campagne. i lacedemoni non coltivano terre né si dedicano al commercio, ma badano soltanto all'esercizio delle armi. sperano in lettere e ricchezze, ma non temono guerre. i ragazzi non sono mai nell'ozio; si dedicano un po' alle occupazioni della letteratura (trad. con il sing.) si dedicano molto alla lotta e alle armi; affinché gli uomini imparino a correre pericoli e svantaggi.
Son Güncelleme: 2022-01-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans: