Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
adepturae sitis
Son Güncelleme: 2024-01-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
sitis
che voi siate
Son Güncelleme: 2013-04-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
quod sitis bibe
ce que vous buvez
Son Güncelleme: 2020-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
memento unde sitis
non scordarti mai da dove vieni
Son Güncelleme: 2022-05-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
unde sitis: non ego sum,
dove sei?
Son Güncelleme: 2021-10-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
nescio quid dicturi sitis
non so cosa dire, potresti essere un
Son Güncelleme: 2021-05-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
in agris apud oppidum sitis
in agris apud oppidum sitis
Son Güncelleme: 2023-02-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ut sitis filii patris vestri
Son Güncelleme: 2023-05-11
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ut sitis filii patris vestri qui in caelis
siate figli del padre vostro che è nei cieli;
Son Güncelleme: 2018-07-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ut et vos subditi sitis eiusmodi et omni cooperanti et laborant
siate anche voi deferenti verso di loro e verso quanti collaborano e si affaticano con loro
Son Güncelleme: 2013-02-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ut probetis potiora ut sitis sinceres et sine offensa in diem christ
perché possiate distinguere sempre il meglio ed essere integri e irreprensibili per il giorno di cristo
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
et dicet vobis nescio vos unde sitis discedite a me omnes operarii iniquitati
ma egli dichiarerà: vi dico che non so di dove siete. allontanatevi da me voi tutti operatori d'iniquità
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
patientia autem opus perfectum habeat ut sitis perfecti et integri in nullo deficiente
e la pazienza completi l'opera sua in voi, perché siate perfetti e integri, senza mancare di nulla
Son Güncelleme: 2024-04-26
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Referans:
progenies viperarum quomodo potestis bona loqui cum sitis mali ex abundantia enim cordis os loquitu
razza di vipere, come potete dire cose buone, voi che siete cattivi? poiché la bocca parla dalla pienezza del cuore
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
nihil solliciti sitis sed in omni oratione et obsecratione cum gratiarum actione petitiones vestrae innotescant apud deu
non angustiatevi per nulla, ma in ogni necessità esponete a dio le vostre richieste, con preghiere, suppliche e ringraziamenti
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
et operam detis ut quieti sitis et ut vestrum negotium agatis et operemini manibus vestris sicut praecepimus vobi
e a farvi un punto di onore: vivere in pace, attendere alle cose vostre e lavorare con le vostre mani, come vi abbiamo ordinato
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
si ergo vos cum sitis mali nostis bona dare filiis vestris quanto magis pater vester qui in caelis est dabit bona petentibus s
se voi dunque che siete cattivi sapete dare cose buone ai vostri figli, quanto più il padre vostro che è nei cieli darà cose buone a quelli che gliele domandano
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
si ergo vos cum sitis mali nostis bona data dare filiis vestris quanto magis pater vester de caelo dabit spiritum bonum petentibus s
se dunque voi, che siete cattivi, sapete dare cose buone ai vostri figli, quanto più il padre vostro celeste darà lo spirito santo a coloro che glielo chiedono!»
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ut sitis filii patris vestri qui in caelis est qui solem suum oriri facit super bonos et malos et pluit super iustos et iniusto
perché siate figli del padre vostro celeste, che fa sorgere il suo sole sopra i malvagi e sopra i buoni, e fa piovere sopra i giusti e sopra gli ingiusti
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
fratremque vestrum minimum adducite ad me ut sciam quod non sitis exploratores et istum qui tenetur in vinculis recipere possitis ac deinceps emendi quae vultis habeatis licentia
poi conducetemi il vostro fratello più giovane; così saprò che non siete spie, ma che siete sinceri; io vi renderò vostro fratello e voi potrete percorrere il paese in lungo e in largo»
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans: