İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
gentem
italia
Son Güncelleme: 2022-10-18
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
conditurus fuit
stavo per essere fondato
Son Güncelleme: 2023-03-15
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
christum gentem adoremus
Son Güncelleme: 2024-05-11
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
se liberosque et suam gentem dabat
Son Güncelleme: 2023-09-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
huc geminas nunc flecte acies, hanc aspice gentem
laisse maintenant tes yeux: voici cette nation,
Son Güncelleme: 2021-01-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
diligit enim gentem nostram et synagogam ipse aedificavit nobi
perché ama il nostro popolo, ed è stato lui a costruirci la sinagoga»
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
et pertransierunt de gente in gentem et de regno ad populum alteru
dalle tue alte dimore irrighi i monti, con il frutto delle tue opere sazi la terra
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
quod si non audierint evellam gentem illam evulsione et perditione ait dominu
se invece non ascoltano, estirperò tutto questo popolo ed esso perirà». oracolo del signore
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
abimelech vero non tetigerat eam et ait domine num gentem ignorantem et iustam interficie
abimèlech, che non si era ancora accostato a lei, disse: «mio signore, vuoi far morire anche la gente innocente
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
repente loquar adversum gentem et adversum regnum ut eradicem et destruam et disperdam illu
talvolta nei riguardi di un popolo o di un regno io decido di sradicare, di abbattere e di distruggere
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
numquid super his non visitabo dicit dominus aut in gentem huiuscemodi non ulciscetur anima me
sui monti alzerò gemiti e lamenti, un pianto di lutto sui pascoli della steppa, perché sono riarsi, nessuno più vi passa, né più si ode il grido del bestiame. dagli uccelli dell'aria alle bestie tutti sono fuggiti, scomparsi
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
consurgite et ascendite ad gentem quietam et habitantem confidenter ait dominus non ostia non vectes ei soli habitan
su, marciate contro la nazione tranquilla, che vive in sicurezza. oracolo del signore. essa non ha né porte né sbarre e vive isolata
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ait illi deus ego sum fortissimus deus patris tui noli timere et descende in aegyptum quia in gentem magnam faciam te ib
riprese: «io sono dio, il dio di tuo padre. non temere di scendere in egitto, perché laggiù io farò di te un grande popolo
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
dimitte me ut conteram eum et deleam nomen eius sub caelo et constituam te super gentem quae hac maior et fortior si
lasciami fare; io li distruggerò e cancellerò il loro nome sotto i cieli e farò di te una nazione più potente e più grande di loro
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ipso enim concedente pacem quis est qui condemnet ex quo absconderit vultum quis est qui contempletur eum et super gentem et super omnes homine
se egli tace, chi lo può condannare? se vela la faccia, chi lo può vedere? ma sulle nazioni e sugli individui egli veglia
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ecce ego adducam super vos gentem de longinquo domus israhel ait dominus gentem robustam gentem antiquam gentem cuius ignorabis linguam nec intelleges quid loquatu
ecco manderò contro di voi una nazione da lontano, o casa di israele. oracolo del signore. e' una nazione valorosa, è una nazione antica! una nazione di cui non conosci la lingua e non comprendi che cosa dice
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
et vidi alterum angelum volantem per medium caelum habentem evangelium aeternum ut evangelizaret sedentibus super terram et super omnem gentem et tribum et linguam et populu
poi vidi un altro angelo che volando in mezzo al cielo recava un vangelo eterno da annunziare agli abitanti della terra e ad ogni nazione, razza, lingua e popolo
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
et iudicabit inter populos multos et corripiet gentes fortes usque in longinquum et concident gladios suos in vomeres et hastas suas in ligones non sumet gens adversus gentem gladium et non discent ultra belligerar
egli sarà arbitro tra molti popoli e pronunzierà sentenza fra numerose nazioni; dalle loro spade forgeranno vomeri, dalle loro lame, falci. nessuna nazione alzerà la spada contro un'altra nazione e non impareranno più l'arte della guerra
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
qui mittit in mari legatos et in vasis papyri super aquas ite angeli veloces ad gentem convulsam et dilaceratam ad populum terribilem post quem non est alius gentem expectantem expectantem et conculcatam cuius diripuerunt flumina terram eiu
che mandi ambasciatori per mare, in canotti di papiro sulle acque: «andate, messaggeri veloci, verso un popolo alto e abbronzato, verso un popolo temuto ora e sempre, un popolo potente e vittorioso, il cui paese è solcato da fiumi»
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans: