İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
caesarem
in cesarem
Son Güncelleme: 2022-11-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ad caesarem
a cesare
Son Güncelleme: 2019-05-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
coniurati ad seditionem omnia paraverant
preparato
Son Güncelleme: 2020-01-09
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
centuriò muntiaverat caesarem arimini mox fore
Son Güncelleme: 2021-05-11
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
galli ad caesarem pacem rogaturos miserunt
italiano
Son Güncelleme: 2023-11-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
die statuta helvetiorum legati ad caesarem revertunt
arrivarono al giorno stabilito per gli ambasciatori dell'imperatore
Son Güncelleme: 2021-04-19
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
multarum civitarum coniuratio caesarem ad bellum incitabant
gli uomini cattivi non temono la severità della legge
Son Güncelleme: 2023-08-31
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Referans:
veneti legatos ad caesarem miserunt , ut romanorum auxilium rogarent
sono venuti a cesarea
Son Güncelleme: 2024-05-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
tunc festus cum consilio locutus respondit caesarem appellasti ad caesarem ibi
allora festo, dopo aver conferito con il consiglio, rispose: «ti sei appellato a cesare, a cesare andrai»
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
amici! romani! caesarem ut sepelliam venio non ut lau dem!
amici! i romani! non per dare lode cesare come un sepellire, vengo!
Son Güncelleme: 2020-04-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
contradicentibus autem iudaeis coactus sum appellare caesarem non quasi gentem meam habens aliquid accusar
ma continuando i giudei ad opporsi, sono stato costretto ad appellarmi a cesare, senza intendere con questo muovere accuse contro il mio popolo
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ambarri, consanguinei haeduorum, caesarem certiorem faciunt sese non facile vim hostium repellere.
gli ambarri, parenti degli edui, informarono cesare che non avrebbero respinto facilmente la forza del nemico.
Son Güncelleme: 2022-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
paulo autem rationem reddente quoniam neque in legem iudaeorum neque in templum neque in caesarem quicquam peccav
paolo a sua difesa disse: «non ho commesso alcuna colpa, né contro la legge dei giudei, né contro il tempio, né contro cesare»
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
si enim nocui aut dignum morte aliquid feci non recuso mori si vero nihil est eorum quae hii accusant me nemo potest me illis donare caesarem appell
se dunque sono in colpa e ho commesso qualche cosa che meriti la morte, non rifiuto di morire; ma se nelle accuse di costoro non c'è nulla di vero, nessuno ha il potere di consegnarmi a loro. io mi appello a cesare»
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
item allobroges qui trans rhodanum vicos possessionesque habebant, fuga se ad caesarem recipiunt et demonstrant sibi praeter agri solum nihil esse reliqui.
nello stesso tempo gli ambarri, necessari e parenti degli edui, informarono cesare che, avendo devastato il paese, non sarebbe stato facile per loro impedire la violenza del nemico dalle loro città.
Son Güncelleme: 2022-01-09
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
quibus profligatis, post claden nuntiatam, oppidani perterriti illos, quorum opera plebem concitam esse existimabant, comprehenderunt, ad caesarem eos perduxerunt seseque ei dediderunt.
dopo che la sconfitta fu annunciata, i cittadini terrorizzati li presero, le cui azioni pensavano avessero eccitato il popolo, li portarono a cesare e si arresero a lui.
Son Güncelleme: 2022-12-11
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
rerum scriptores ferunt caesarem, spreto nefasto omine, in curiam senatorum isse et ibi, ipso filio bruto coniurante, compluribus pugionibus percussum, tecto vultu et velato capite textilibus togae sicut stragŭlo, ad pedem pompei
dicono che gli scrittori di cose a cesare, e aderendo a un infausto presagio, dei senatori nella casa del senato, e lì sono andato, da quando il figlio di bruto e legò insieme, un certo numero di uomini con pugnali, uccise, avendo il capo coperto di tessuto indossarlo come un uomo, e le pelli morbide sul tetto, per apparire all'immagine di pompeo, hanno fatto perire il grande. 2) crasso, quando seleuciae per catturare e rovesciare il potere dei romani riducendo il viaggio verso la siria sarebbe incorso nell'interno quando "è cauneas" è qui usato dichiarando che sarebbero, con queste parole che non sono comprese, si sarebbe posto sotto i parti, avrebbe fatto nei
Son Güncelleme: 2020-11-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
caesar, rediens ex gallis victor, statuit poscere alterum consulatum, sed contra eum dixerunt in senatu marcellus consul, pompeius, cato, iussusque est exercitus suos dimittere et ad urbem redire. propter quam iniuriam ab arimino, ubi milites suos congregatos tenebat, adversus patriam cum exercitu venit. consules cum pompeio, senatus omnis atque universa nobilitas ex urbe fugerunt et in graeciam traiecerunt. itaque caesar, in vacuam urbem ingressus, dictatorem se fecit; inde hispanias petiit, ubi exercitus validissimos et fortissimos cum tribus pompei legatis superavit. inde regressus, in graeciam transiit ut adversus pompeium et senatum dimicaret. primo proelio victus ac fugatus est; deinde in thessalia apud pharsalum, productis utrimque ingentibus copiis, dimicaverunt. cum pugnatum esset ingenti contentione, ad postremum pompeius victus est et castra eius direpta sunt. fugatus alexandriam petiit ut a rege aegypti, cui ipse tutor a senatu datus erat, propter iuvenilem eius aetatem, in hospitium acciperetur. qui, fortunam magis quam amicitiam secutus, caput eius obtruncavit et ad caesarem misit. quo conspecto, caesar lacrimas fudisse dicitur, tanti viri sortem miseratus.
i consoli verranno immediatamente in città
Son Güncelleme: 2023-08-31
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
Referans: