Şunu aradınız:: coniurati caesarem (Latince - İtalyanca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Latin

Italian

Bilgi

Latin

coniurati caesarem

Italian

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Latince

İtalyanca

Bilgi

Latince

caesarem

İtalyanca

in cesarem

Son Güncelleme: 2022-11-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

ad caesarem

İtalyanca

a cesare

Son Güncelleme: 2019-05-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

coniurati ad seditionem omnia paraverant

İtalyanca

preparato

Son Güncelleme: 2020-01-09
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

centuriò muntiaverat caesarem arimini mox fore

İtalyanca

Son Güncelleme: 2021-05-11
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

galli ad caesarem pacem rogaturos miserunt

İtalyanca

italiano

Son Güncelleme: 2023-11-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

die statuta helvetiorum legati ad caesarem revertunt

İtalyanca

arrivarono al giorno stabilito per gli ambasciatori dell'imperatore

Son Güncelleme: 2021-04-19
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

multarum civitarum coniuratio caesarem ad bellum incitabant

İtalyanca

gli uomini cattivi non temono la severità della legge

Son Güncelleme: 2023-08-31
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

veneti legatos ad caesarem miserunt , ut romanorum auxilium rogarent

İtalyanca

sono venuti a cesarea

Son Güncelleme: 2024-05-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

tunc festus cum consilio locutus respondit caesarem appellasti ad caesarem ibi

İtalyanca

allora festo, dopo aver conferito con il consiglio, rispose: «ti sei appellato a cesare, a cesare andrai»

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

amici! romani! caesarem ut sepelliam venio non ut lau dem!

İtalyanca

amici! i romani! non per dare lode cesare come un sepellire, vengo!

Son Güncelleme: 2020-04-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

contradicentibus autem iudaeis coactus sum appellare caesarem non quasi gentem meam habens aliquid accusar

İtalyanca

ma continuando i giudei ad opporsi, sono stato costretto ad appellarmi a cesare, senza intendere con questo muovere accuse contro il mio popolo

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

ambarri, consanguinei haeduorum, caesarem certiorem faciunt sese non facile vim hostium repellere.

İtalyanca

gli ambarri, parenti degli edui, informarono cesare che non avrebbero respinto facilmente la forza del nemico.

Son Güncelleme: 2022-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

paulo autem rationem reddente quoniam neque in legem iudaeorum neque in templum neque in caesarem quicquam peccav

İtalyanca

paolo a sua difesa disse: «non ho commesso alcuna colpa, né contro la legge dei giudei, né contro il tempio, né contro cesare»

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

si enim nocui aut dignum morte aliquid feci non recuso mori si vero nihil est eorum quae hii accusant me nemo potest me illis donare caesarem appell

İtalyanca

se dunque sono in colpa e ho commesso qualche cosa che meriti la morte, non rifiuto di morire; ma se nelle accuse di costoro non c'è nulla di vero, nessuno ha il potere di consegnarmi a loro. io mi appello a cesare»

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

item allobroges qui trans rhodanum vicos possessionesque habebant, fuga se ad caesarem recipiunt et demonstrant sibi praeter agri solum nihil esse reliqui.

İtalyanca

nello stesso tempo gli ambarri, necessari e parenti degli edui, informarono cesare che, avendo devastato il paese, non sarebbe stato facile per loro impedire la violenza del nemico dalle loro città.

Son Güncelleme: 2022-01-09
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

quibus profligatis, post claden nuntiatam, oppidani perterriti illos, quorum opera plebem concitam esse existimabant, comprehenderunt, ad caesarem eos perduxerunt seseque ei dediderunt.

İtalyanca

dopo che la sconfitta fu annunciata, i cittadini terrorizzati li presero, le cui azioni pensavano avessero eccitato il popolo, li portarono a cesare e si arresero a lui.

Son Güncelleme: 2022-12-11
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

rerum scriptores ferunt caesarem, spreto nefasto omine, in curiam senatorum isse et ibi, ipso filio bruto coniurante, compluribus pugionibus percussum, tecto vultu et velato capite textilibus togae sicut stragŭlo, ad pedem pompei

İtalyanca

dicono che gli scrittori di cose a cesare, e aderendo a un infausto presagio, dei senatori nella casa del senato, e lì sono andato, da quando il figlio di bruto e legò insieme, un certo numero di uomini con pugnali, uccise, avendo il capo coperto di tessuto indossarlo come un uomo, e le pelli morbide sul tetto, per apparire all'immagine di pompeo, hanno fatto perire il grande. 2) crasso, quando seleuciae per catturare e rovesciare il potere dei romani riducendo il viaggio verso la siria sarebbe incorso nell'interno quando "è cauneas" è qui usato dichiarando che sarebbero, con queste parole che non sono comprese, si sarebbe posto sotto i parti, avrebbe fatto nei

Son Güncelleme: 2020-11-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Latince

caesar, rediens ex gallis victor, statuit poscere alterum consulatum, sed contra eum dixerunt in senatu marcellus consul, pompeius, cato, iussusque est exercitus suos dimittere et ad urbem redire. propter quam iniuriam ab arimino, ubi milites suos congregatos tenebat, adversus patriam cum exercitu venit. consules cum pompeio, senatus omnis atque universa nobilitas ex urbe fugerunt et in graeciam traiecerunt. itaque caesar, in vacuam urbem ingressus, dictatorem se fecit; inde hispanias petiit, ubi exercitus validissimos et fortissimos cum tribus pompei legatis superavit. inde regressus, in graeciam transiit ut adversus pompeium et senatum dimicaret. primo proelio victus ac fugatus est; deinde in thessalia apud pharsalum, productis utrimque ingentibus copiis, dimicaverunt. cum pugnatum esset ingenti contentione, ad postremum pompeius victus est et castra eius direpta sunt. fugatus alexandriam petiit ut a rege aegypti, cui ipse tutor a senatu datus erat, propter iuvenilem eius aetatem, in hospitium acciperetur. qui, fortunam magis quam amicitiam secutus, caput eius obtruncavit et ad caesarem misit. quo conspecto, caesar lacrimas fudisse dicitur, tanti viri sortem miseratus.

İtalyanca

i consoli verranno immediatamente in città

Son Güncelleme: 2023-08-31
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,794,852,737 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam