Şunu aradınız:: deo et patria noscimur (Latince - İtalyanca)

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Latince

İtalyanca

Bilgi

Latince

a deo et patria noscimur

İtalyanca

from god and country noscimur

Son Güncelleme: 2020-12-13
Kullanım Sıklığı: 5
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

deo et patria

İtalyanca

italiano

Son Güncelleme: 2024-05-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

pro deo rege et patria

İtalyanca

per il re e il paese

Son Güncelleme: 2022-06-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

a deo et patria nosciumur

İtalyanca

da dio e dal paese noscimur

Son Güncelleme: 2021-08-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

pro fide et patria

İtalyanca

pour la foi et le patriotisme

Son Güncelleme: 2022-12-04
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

deo et patria e omnia debeo

İtalyanca

patri et matri omnia debeo

Son Güncelleme: 2023-09-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

pro petro et patria

İtalyanca

currebant autem duo simul

Son Güncelleme: 2021-04-12
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

deo et tibi soli

İtalyanca

Son Güncelleme: 2021-05-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

jubilate deo et exultate

İtalyanca

grida a dio e rallegrati

Son Güncelleme: 2022-02-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

spera in deo et fac bonitatem

İtalyanca

trust in god and do good;

Son Güncelleme: 2021-05-15
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

ut redderet nos homines deo et sibi similes

İtalyanca

perché ci renda uomini di dio e simili a lui

Son Güncelleme: 2022-10-31
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

cantate domino halleluia jubilate deo et exultate

İtalyanca

cantate al signore, alleluia cantate con gioia a dio, e di essere superiore contento:

Son Güncelleme: 2017-11-14
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

ambulavitque cum deo et non apparuit quia tulit eum deu

İtalyanca

poi enoch cammino con dio e non fu più perché dio l'aveva preso

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

sicut abraham credidit deo et reputatum est ei ad iustitia

İtalyanca

fu così che abramo ebbe fede in dio e gli fu accreditato come giustizia

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

haec est pars hominis impii a deo et hereditas verborum eius a domin

İtalyanca

questa è la sorte che dio riserva all'uomo perverso, la parte a lui decretata da dio

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

ipse autem rex non debet esse sub homine sed sub deo et sub lege quia lex facit regem

İtalyanca

perché la legge fa il re

Son Güncelleme: 2021-04-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

et fecit nostrum regnum sacerdotes deo et patri suo ipsi gloria et imperium in saecula saeculorum ame

İtalyanca

che ha fatto di noi un regno di sacerdoti per il suo dio e padre, a lui la gloria e la potenza nei secoli dei secoli. amen

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

et suppleta est scriptura dicens credidit abraham deo et reputatum est illi ad iustitiam et amicus dei appellatus es

İtalyanca

e si compì la scrittura che dice: e abramo ebbe fede in dio e gli fu accreditato a giustizia, e fu chiamato amico di dio

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

an nescitis quoniam membra vestra templum est spiritus sancti qui in vobis est quem habetis a deo et non estis vestr

İtalyanca

o non sapete che il vostro corpo è tempio dello spirito santo che è in voi e che avete da dio, e che non appartenete a voi stessi

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

vere languores nostros ipse tulit et dolores nostros ipse portavit et nos putavimus eum quasi leprosum et percussum a deo et humiliatu

İtalyanca

eppure egli si è caricato delle nostre sofferenze, si è addossato i nostri dolori e noi lo giudicavamo castigato, percosso da dio e umiliato

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
8,032,050,786 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam