Şunu aradınız:: eliphaz (Latince - İtalyanca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Latin

Italian

Bilgi

Latin

eliphaz

Italian

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Latince

İtalyanca

Bilgi

Latince

filii esau eliphaz rauhel iaus ialam cor

İtalyanca

figli di esaù: elifàz, reuèl, ieus, ialam e core

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

peperit autem ada eliphaz basemath genuit rauhe

İtalyanca

ada partorì ad esaù elifaz, basemat partorì reuel

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

fueruntque filii eliphaz theman omar sephu et gatham et cene

İtalyanca

i figli di elifaz furono: teman, omar, zefo, gatam, kenaz

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

filii eliphaz theman omer sepphu gethem cenez thamna amalec

İtalyanca

figli di elifàz: teman, omar, zefi, gatam, kenaz, timna e amalek

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

dux core dux gatham dux amalech hii filii eliphaz in terra edom et hii filii ada

İtalyanca

il capo di core, il capo di gatam, il capo di amalek. questi sono i capi di elifaz nel paese di edom: questi sono i figli di ada

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

hii duces filiorum esau filii eliphaz primogeniti esau dux theman dux omar dux sephu dux cene

İtalyanca

questi sono i capi dei figli di esaù: i figli di elifaz primogenito di esaù: il capo di teman, il capo di omar, il capo di zefo, il capo di kenaz

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

et haec nomina filiorum eius eliphaz filius ada uxoris esau rauhel quoque filius basemath uxoris eiu

İtalyanca

questi sono i nomi dei figli di esaù: elifaz, figlio di ada, moglie di esaù; reuel, figlio di basemat, moglie di esaù

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

abierunt ergo eliphaz themanites et baldad suites et sophar naamathites et fecerunt sicut locutus fuerat ad eos dominus et suscepit dominus faciem io

İtalyanca

elifaz il temanita, bildad il suchita e zofar il naamatita andarono e fecero come loro aveva detto il signore e il signore ebbe riguardo di giobbe

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

igitur audientes tres amici iob omne malum quod accidisset ei venerunt singuli de loco suo eliphaz themanites et baldad suites et sophar naamathites condixerant enim ut pariter venientes visitarent eum et consolarentu

İtalyanca

nel frattempo tre amici di giobbe erano venuti a sapere di tutte le disgrazie che si erano abbattute su di lui. partirono, ciascuno dalla sua contrada, elifaz il temanita, bildad il suchita e zofar il naamatita, e si accordarono per andare a condolersi con lui e a consolarlo

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

postquam autem locutus est dominus verba haec ad iob dixit ad eliphaz themaniten iratus est furor meus in te et in duos amicos tuos quoniam non estis locuti coram me rectum sicut servus meus io

İtalyanca

dopo che il signore aveva rivolto queste parole a giobbe, disse a elifaz il temanita: «la mia ira si è accesa contro di te e contro i tuoi due amici, perché non avete detto di me cose rette come il mio servo giobbe

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,793,893,658 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam