Şunu aradınız:: feceri (Latince - İtalyanca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Latin

Italian

Bilgi

Latin

feceri

Italian

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Latince

İtalyanca

Bilgi

Latince

quis ignorat quod omnia haec manus domini feceri

İtalyanca

chi non sa, fra tutti questi esseri, che la mano del signore ha fatto questo

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

et exposuit ei salomon omnia quae proposuerat nec quicquam fuit quod ei non perspicuum feceri

İtalyanca

salomone rispose a tutte le sue domande; nessuna risultò occulta per salomone tanto da non poterle rispondere

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

loquere filiis israhel anima cum peccaverit per ignorantiam et de universis mandatis domini quae praecepit ut non fierent quippiam feceri

İtalyanca

quando un uomo inavvertitamente trasgredisce un qualsiasi divieto della legge del signore, facendo una cosa proibita

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

et scient gentes quaecumque derelictae fuerint in circuitu vestro quia ego dominus aedificavi dissipata plantavique inculta ego dominus locutus sum et feceri

İtalyanca

i popoli che saranno rimasti attorno a voi sapranno che io, il signore, ho ricostruito ciò che era distrutto e ricoltivato la terra che era un deserto. io, il signore, l'ho detto e lo farò»

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

et ait rex quid mihi et vobis filii sarviae dimittite eum maledicat dominus enim praecepit ei ut malediceret david et quis est qui audeat dicere quare sic feceri

İtalyanca

ma il re rispose: «che ho io in comune con voi, figli di zeruià? se maledice, è perché il signore gli ha detto: maledici davide! e chi potrà dire: perché fai così?»

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

venietque levites qui aliam non habet partem nec possessionem tecum et peregrinus et pupillus ac vidua qui intra portas tuas sunt et comedent et saturabuntur ut benedicat tibi dominus deus tuus in cunctis operibus manuum tuarum quae feceri

İtalyanca

mai da solo ho mangiato il mio tozzo di pane, senza che ne mangiasse l'orfano

Son Güncelleme: 2013-03-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,777,819,382 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam