Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
fecit mihi magna qui potens est
colui che è potente ha fatto grandi cose per me
Son Güncelleme: 2022-04-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
quia fecit mihi magna qui potens est et sanctum nomen eiu
grandi cose ha fatto in me l'onnipotente e santo è il suo nome
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
fecit mihi magna
colui che è potente ha fatto grandi cose per me
Son Güncelleme: 2022-02-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
mihi magna copia plagarum est
ho una grande quantità di ferite
Son Güncelleme: 2022-01-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
tu mihi magna
importante
Son Güncelleme: 2021-07-29
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
quid gloriatur in malitia qui potens est iniquitat
pietà di me, o dio, secondo la tua misericordia; nella tua grande bontà cancella il mio peccato
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
plenissime sciens quia quaecumque promisit potens est et facer
pienamente convinto che quanto egli aveva promesso era anche capace di portarlo a compimento
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
quoniam tristitia est mihi magna et continuus dolor cordi me
ho nel cuore un grande dolore e una sofferenza continua
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
dixitque sarra risum fecit mihi deus quicumque audierit conridebit mih
allora sara disse: «motivo di lieto riso mi ha dato dio: chiunque lo saprà sorriderà di me!»
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ei autem qui potens est omnia facere superabundanter quam petimus aut intellegimus secundum virtutem quae operatur in nobi
a colui che in tutto ha potere di fare molto più di quanto possiamo domandare o pensare, secondo la potenza che gia opera in noi
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ne dicas quomodo fecit mihi sic faciam ei reddam unicuique secundum opus suu
non dire: «come ha fatto a me così io farò a lui, renderò a ciascuno come si merita»
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
arbitrans quia et a mortuis suscitare potens est deus unde eum et in parabola accepi
egli pensava infatti che dio è capace di far risorgere anche dai morti: per questo lo riebbe e fu come un simbolo
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
sed et illi si non permanserint in incredulitate inserentur potens est enim deus iterum inserere illo
quanto a loro, se non persevereranno nell'infedeltà, saranno anch'essi innestati; dio infatti ha la potenza di innestarli di nuovo
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
et nunc vivit dominus qui firmavit me et conlocavit super solium david patris mei et qui fecit mihi domum sicut locutus est quia hodie occidetur adonia
ebbene, per la vita del signore che mi ha reso saldo, mi ha fatto sedere sul trono di davide mio padre e mi ha concesso una casa come aveva promesso, oggi stesso adonia verrà ucciso»
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ob quam causam etiam haec patior sed non confundor scio enim cui credidi et certus sum quia potens est depositum meum servare in illum die
e' questa la causa dei mali che soffro, ma non me ne vergogno: so infatti a chi ho creduto e son convinto che egli è capace di conservare il mio deposito fino a quel giorno
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
et alius angelus de altari qui habet potestatem supra ignem et clamavit voce magna qui habebat falcem acutam dicens mitte falcem tuam acutam et vindemia botros vineae terrae quoniam maturae sunt uvae eiu
un altro angelo, che ha potere sul fuoco, uscì dall'altare e gridò a gran voce a quello che aveva la falce affilata: «getta la tua falce affilata e vendemmia i grappoli della vigna della terra, perché le sue uve sono mature»
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans: