Şunu aradınız:: mons regalis (Latince - İtalyanca)

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Latince

İtalyanca

Bilgi

Latince

mons regalis

İtalyanca

monreale

Son Güncelleme: 2014-06-04
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Wikipedia

Latince

regalis

İtalyanca

regale

Son Güncelleme: 2012-03-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Translated.com

Latince

mons

İtalyanca

un nido

Son Güncelleme: 2022-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

scomberomorus regalis

İtalyanca

maccarello reale atlantico

Son Güncelleme: 2014-11-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: IATE

Latince

mons nabo

İtalyanca

monte nebo

Son Güncelleme: 2015-02-27
Kullanım Sıklığı: 10
Kalite:

Referans: Wikipedia

Latince

mons gallus

İtalyanca

montegallo

Son Güncelleme: 2015-02-16
Kullanım Sıklığı: 10
Kalite:

Referans: Wikipedia

Latince

osmunda regalis lin.

İtalyanca

polipodio amaro

Son Güncelleme: 2014-11-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: IATE

Latince

nec mons excelsus nimis

İtalyanca

né troppo, né niente

Son Güncelleme: 2021-03-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

sed mons aetna eructat aeternos ignes

İtalyanca

pero la montaña eterna emite fuegos eternos

Son Güncelleme: 2022-03-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

mons cadens defluet et saxum transfertur de loco su

İtalyanca

ohimè! come un monte finisce in una frana e come una rupe si stacca dal suo posto

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

canticum graduum qui confidunt in domino sicut mons sion non commovebitur in aeternum qui habita

İtalyanca

canto delle ascensioni. di davide. - lo dica israele

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

sina enim mons est in arabia qui coniunctus est ei quae nunc est hierusalem et servit cum filiis eiu

İtalyanca

- il sinai è un monte dell'arabia -; essa corrisponde alla gerusalemme attuale, che di fatto è schiava insieme ai suoi figli

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

omnis vallis implebitur et omnis mons et collis humiliabitur et erunt prava in directa et aspera in vias plana

İtalyanca

ogni burrone sia riempito, ogni monte e ogni colle sia abbassato; i passi tortuosi siano diritti; i luoghi impervi spianati

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

haec dicit dominus exercituum reversus sum ad sion et habitabo in medio hierusalem et vocabitur hierusalem civitas veritatis et mons domini exercituum mons sanctificatu

İtalyanca

dice il signore: tornerò a sion e dimorerò in gerusalemme. gerusalemme sarà chiamata città della fedeltà e il monte del signore degli eserciti monte santo»

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

cumque orasset heliseus ait domine aperi oculos huius ut videat et aperuit dominus oculos pueri et vidit et ecce mons plenus equorum et curruum igneorum in circuitu helise

İtalyanca

eliseo pregò così: «signore, apri i suoi occhi; egli veda». il signore aprì gli occhi del servo, che vide. ecco, il monte era pieno di cavalli e di carri di fuoco intorno a eliseo

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

et stabunt pedes eius in die illa super montem olivarum qui est contra hierusalem ad orientem et scindetur mons olivarum ex media parte sui ad orientem et occidentem praerupto grandi valde et separabitur medium montis ad aquilonem et medium eius ad meridie

İtalyanca

in quel giorno i suoi piedi si poseranno sopra il monte degli ulivi che sta di fronte a gerusalemme verso oriente, e il monte degli ulivi si fenderà in due, da oriente a occidente, formando una valle molto profonda; una metà del monte si ritirerà verso settentrione e l'altra verso mezzogiorno

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

hiero syracusanus ob magnam animi moderationem ac tantamdem sapientiam omnium siciliae civitatum favore dux adversus carthaginienses primum (avv.), mox rex totīus insulae creatus est. futurae dignitatis regiae eius ipsa educatio praenuntia fuit. eius paternum genus nobile erat, sed maternum (genus) humillĭmum, quia mater serva erat: quare pater, nobilis syracusanus iuvenis, eum in silva exposuit1. sed tradunt apes, quae apud parvŭlum erant, eum multos dies suo melle aluisse. pater intĕrim admonĭtus («avvisato») responso haruspĭcum filio regnum portentum esse, parvŭlum domum paternam recollēgit et eum ad spem regalis maiestatis optimis disciplinis instituit. eidem adulescenti, dum in castra primum stipendium meret2, aquila in clipĕo, noctua in hasta consedērunt. quod ostentum significabat regem hieronem et consilio cautum et manu proptum futurum esse.

İtalyanca

tramandare

Son Güncelleme: 2022-10-26
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,775,993,091 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam