Şunu aradınız:: multa et pulchra (Latince - İtalyanca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Latin

Italian

Bilgi

Latin

multa et pulchra

Italian

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Latince

İtalyanca

Bilgi

Latince

multa et bona

İtalyanca

Son Güncelleme: 2020-11-19
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

exspecto multa et magna

İtalyanca

attendo le piccole cose

Son Güncelleme: 2021-03-10
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

etsi villa magna et pulchra est

İtalyanca

anche se è di avere grande voce fuori dal paese,

Son Güncelleme: 2019-10-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

humani corporis ossa multa et varia sunt

İtalyanca

e ci sono diverse ossa del corpo

Son Güncelleme: 2020-11-17
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

et abiit cum illo et sequebatur eum turba multa et conprimebant illu

İtalyanca

gesù andò con lui. molta folla lo seguiva e gli si stringeva intorno

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

hiemis acre frigus multa et volucria et tetrestria animalia necat.

İtalyanca

il freddo intenso dell'inverno uccide molti uccelli e animali selvatici.

Son Güncelleme: 2021-10-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

hiemis frigore multa et volucria et terrestria animalia loca aprica petunt.

İtalyanca

Son Güncelleme: 2024-01-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

et tunc videbunt filium hominis venientem in nubibus cum virtute multa et glori

İtalyanca

allora vedranno il figlio dell'uomo venire sulle nubi con grande potenza e gloria

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

nec poterat eos capere terra ut habitarent simul erat quippe substantia eorum multa et non quibant habitare communite

İtalyanca

il territorio non consentiva che abitassero insieme, perché avevano beni troppo grandi e non potevano abitare insieme

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

porro mesa rex moab nutriebat pecora multa et solvebat regi israhel centum milia agnorum et centum milia arietum cum velleribus sui

İtalyanca

mesa re di moab era un allevatore di pecore. egli inviava al re di israele centomila agnelli e la lana di centomila arieti

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

filii autem ruben et gad habebant pecora multa et erat illis in iumentis infinita substantia cumque vidissent iazer et galaad aptas alendis animalibu

İtalyanca

i figli di ruben e i figli di gad avevano bestiame in numero molto grande; quando videro che il paese di iazer e il paese di gàlaad erano luoghi da bestiame

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

et tunc parebit signum filii hominis in caelo et tunc plangent omnes tribus terrae et videbunt filium hominis venientem in nubibus caeli cum virtute multa et maiestat

İtalyanca

allora comparirà nel cielo il segno del figlio dell'uomo e allora si batteranno il petto tutte le tribù della terra, e vedranno il figlio dell'uomo venire sopra le nubi del cielo con grande potenza e gloria

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

postquam invenerint eum mala multa et adflictiones respondebit ei canticum istud pro testimonio quod nulla delebit oblivio ex ore seminis tui scio enim cogitationes eius quae facturus sit hodie antequam introducam eum in terram quam ei pollicitus su

İtalyanca

e quando lo avranno colpito malanni numerosi e angosciosi, allora questo canto sarà testimonio davanti a lui; poiché non sarà dimenticato dalla sua discendenza. sì, conosco i pensieri da lui concepiti gia oggi, prima ancora che io lo abbia introdotto nel paese, che ho promesso con giuramento»

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

ceperunt itaque urbes munitas et humum pinguem et possederunt domos plenas cunctis bonis cisternas ab aliis fabricatas vineas et oliveta et ligna pomifera multa et comederunt et saturati sunt et inpinguati sunt et abundavere deliciis in bonitate tua magn

İtalyanca

essi si sono impadroniti di fortezze, di una terra grassa, e hanno posseduto case piene d'ogni bene, cisterne scavate, vigne, oliveti, alberi da frutto in abbondanza; hanno mangiato e si sono saziati e si sono ingrassati e hanno vissuto in delizie per la tua grande bontà

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,750,074,643 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam