Şunu aradınız:: qui manducat meam carmem (Latince - İtalyanca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Latin

Italian

Bilgi

Latin

qui manducat meam carmem

Italian

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Latince

İtalyanca

Bilgi

Latince

lupus et agnus qui manducat

İtalyanca

il lupo divora gli l'agnelli

Son Güncelleme: 2020-05-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

qui manducat me et ipse vive propter me

İtalyanca

chi mangia una briciola

Son Güncelleme: 2022-08-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

qui manducat meam carnem et bibit meum sanguinem habet vitam aeternam et ego resuscitabo eum in novissimo di

İtalyanca

perché la mia carne è vero cibo e il mio sangue vera bevanda

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

et discumbentibus eis et manducantibus ait iesus amen dico vobis quia unus ex vobis me tradet qui manducat mecu

İtalyanca

ora, mentre erano a mensa e mangiavano, gesù disse: «in verità vi dico, uno di voi, colui che mangia con me, mi tradirà»

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

sicut misit me vivens pater et ego vivo propter patrem et qui manducat me et ipse vivet propter m

İtalyanca

questo è il pane disceso dal cielo, non come quello che mangiarono i padri vostri e morirono. chi mangia questo pane vivrà in eterno»

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

non de omnibus vobis dico ego scio quos elegerim sed ut impleatur scriptura qui manducat mecum panem levavit contra me calcaneum suu

İtalyanca

non parlo di tutti voi; io conosco quelli che ho scelto; ma si deve adempiere la scrittura: colui che mangia il pane con me, ha levato contro di me il suo calcagno

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

qui sapit diem domino sapit et qui manducat domino manducat gratias enim agit deo et qui non manducat domino non manducat et gratias agit de

İtalyanca

chi si preoccupa del giorno, se ne preoccupa per il signore; chi mangia, mangia per il signore, dal momento che rende grazie a dio; anche chi non mangia, se ne astiene per il signore e rende grazie a dio

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,794,290,227 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam