Şunu aradınız:: rationibus iustis (Latince - İtalyanca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Latin

Italian

Bilgi

Latin

rationibus iustis

Italian

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Latince

İtalyanca

Bilgi

Latince

iustis

İtalyanca

iustis

Son Güncelleme: 2021-06-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

iustis suppliciis

İtalyanca

virtus tibi est

Son Güncelleme: 2019-01-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

de meis ad te rationibus

İtalyanca

gli occhi a voi completamente

Son Güncelleme: 2020-01-29
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

deleantur de libro viventium et cum iustis non scribantu

İtalyanca

dispiega, dio, la tua potenza, conferma, dio, quanto hai fatto per noi

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

quod timet impius veniet super eum desiderium suum iustis dabitu

İtalyanca

al malvagio sopraggiunge il male che teme, il desiderio dei giusti invece è soddisfatto

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

quid si minus quinquaginta iustis quinque fuerint delebis propter quinque universam urbem et ait non delebo si invenero ibi quadraginta quinqu

İtalyanca

forse ai cinquanta giusti ne mancheranno cinque; per questi cinque distruggerai tutta la città?». rispose: «non la distruggerò, se ve ne trovo quarantacinque»

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

nonne cupis,catilina,si mortem aequo animo petere non audes fugere in aliquas terras et vitam istam multis suppliciis iustis debitisque eripere?

İtalyanca

non volevi, catilina, con una mente morte, anche se

Son Güncelleme: 2013-12-11
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

nonne cupis, catilina, si mortem aequo animo petere non audes, fugere in aliquas terras et vitam istam multis suppliciis iustis debitisque eripere?

İtalyanca

ecco, uno spirito lo afferra e subito egli grida, lo scuote ed egli dà schiuma e solo a fatica se ne allontana lasciandolo sfinito

Son Güncelleme: 2014-08-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

romolus, postquam urbem condidit, centum ex senioribus civibus legit, quos senatores appellavit propter senectutem. antiquis temporibus senatus tantum ex patriciis constabat, sed, postquam magistartus, qui aditum ad senatum dabant, etiam plebi patuerunt, plebei quoque senatores facti sunt. senatus de rei publicae rationibus, de bello, de pace, de foederibus et de multis aliis rebus deliberabat; de legibus agebat, consilia magistartibus dabat, provinciarum praefectos eligebat et in rei publicae d

İtalyanca

romolus, postquam urbem condidit, centum ex senioribus legit civibus, senatores, quos appellavit propter senectutem. antiquis temporibus senatus tantum constabat ex patriciis, sed, postquam magistartus, qui aditum dabant ad senatum, etiam patuerunt plebi, plebei quoque senatores facti sunt. civis illustris de rationibus rei publicae, de bello, de pace, de foederibus deliberabat et de multis aliis rebus; de finibus agebat, consilia magistartibus dabat, provinciarum praefectos et in perniciem rei publicae molientem d eligebat

Son Güncelleme: 2021-01-31
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,794,727,150 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam