Şunu aradınız:: sum qui, sum (Latince - İtalyanca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Latin

Italian

Bilgi

Latin

sum qui, sum

Italian

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Latince

İtalyanca

Bilgi

Latince

ego sum qui intus habitat

İtalyanca

i am the one who dwells within

Son Güncelleme: 2022-07-03
Kullanım Sıklığı: 5
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

felix ego sum qui occurrit vobis

İtalyanca

spero

Son Güncelleme: 2022-08-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

c / ego sum qui sum. approbatione tuus est non requiritur. fabbiani

İtalyanca

c/sono chi sono.la tua approvazione non è necessaria. fabbiani

Son Güncelleme: 2021-08-22
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

dicit ei iesus ego sum qui loquor tecu

İtalyanca

le disse gesù: «sono io, che ti parlo»

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

ego sum qui gratias ago et spero tuam editionem successum esse

İtalyanca

sono io che ringrazio e spero abbia successo la vostra pubblicazione

Son Güncelleme: 2022-07-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

dixit deus ad mosen ego sum qui sum ait sic dices filiis israhel qui est misit me ad vo

İtalyanca

dio disse a mosè: «io sono colui che sono!». poi disse: «dirai agli israeliti: io-sono mi ha mandato a voi»

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

cui iratus respondit iacob num pro deo ego sum qui privavit te fructu ventris tu

İtalyanca

giacobbe s'irritò contro rachele e disse: «tengo forse io il posto di dio, il quale ti ha negato il frutto del grembo?»

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

ego sum qui testimonium perhibeo de me ipso et testimonium perhibet de me qui misit me pate

İtalyanca

orbene, sono io che do testimonianza di me stesso, ma anche il padre, che mi ha mandato, mi dà testimonianza»

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

nihil enim mihi conscius sum sed non in hoc iustificatus sum qui autem iudicat me dominus es

İtalyanca

perché anche se non sono consapevole di colpa alcuna non per questo sono giustificato. il mio giudice è il signore

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

et dixit ad heli ego sum qui veni de proelio et ego qui de acie fugi hodie cui ille ait quid actum est fili m

İtalyanca

disse dunque quell'uomo a eli: «sono giunto dal campo. sono fuggito oggi dalle schiere dei combattenti». eli domandò: «che è dunque accaduto, figlio mio?»

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

ego sum qui ascendere vos feci de terra aegypti et eduxi vos in deserto quadraginta annis ut possideretis terram amorre

İtalyanca

io vi ho fatti uscire dal paese di egitto e vi ho condotti per quarant'anni nel deserto, per darvi in possesso il paese dell'amorreo

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

non vestro consilio sed dei huc voluntate missus sum qui fecit me quasi patrem pharaonis et dominum universae domus eius ac principem in omni terra aegypt

İtalyanca

dunque non siete stati voi a mandarmi qui, ma dio ed egli mi ha stabilito padre per il faraone, signore su tutta la sua casa e governatore di tutto il paese d'egitto

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

omnium qui habitant in monte a libano usque ad aquas masrefoth universique sidonii ego sum qui delebo eos a facie filiorum israhel veniat ergo in parte hereditatis israhel sicut praecepi tib

İtalyanca

tutti gli abitanti delle montagne dal libano a misrefot-maim, tutti quelli di sidòne, io li scaccerò davanti agli israeliti. però tu assegna questo paese in possesso agli israeliti, come ti ho comandato

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

praeceperat autem absalom pueris suis dicens observate cum temulentus fuerit amnon vino et dixero vobis percutite eum et interficite nolite timere ego enim sum qui praecepi vobis roboramini et estote viri forte

İtalyanca

ma assalonne diede quest'ordine ai servi: «badate, quando amnòn avrà il cuore riscaldato dal vino e io vi dirò: colpite amnòn!, voi allora uccidetelo e non abbiate paura. non ve lo comando io? fatevi coraggio e comportatevi da forti!»

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

dixitque david ad deum nonne ego sum qui iussi ut numeraretur populus ego qui peccavi ego qui malum feci iste grex quid commeruit domine deus meus vertatur obsecro manus tua in me et in domum patris mei populus autem tuus non percutiatu

İtalyanca

davide disse a dio: «non sono forse stato io a ordinare il censimento del popolo? io ho peccato e ho commesso il male; costoro, il gregge, che cosa hanno fatto? signore dio mio, sì, la tua mano infierisca su di me e sul mio casato, ma non colpisca il tuo popolo»

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,793,570,117 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam