Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
tibi dico ego an non
i can not tell you whethe
Son Güncelleme: 2020-02-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
utrum placuerunt tibi an non?
ti sono piaciuti o no?
Son Güncelleme: 2022-01-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
utrum venis an non?
legisne an scribis?
Son Güncelleme: 2019-12-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
itisne romam an non ?
è romano o no ?
Son Güncelleme: 2023-10-11
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
pater eius redit an non?
suo padre torna o no?
Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
putasne mecum venire an non?
ieri
Son Güncelleme: 2022-02-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
tibi dico: surge, tolle lectum
estenderei a:’io ti dico, svegliati! rispondi! rispondi!
Son Güncelleme: 2021-02-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
suntne in italia syracusae an non ?
siracusa è in italia o no?
Son Güncelleme: 2022-11-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
sitne ea sponsa mea an non, nescio
voglio sapere cosa stai facendo e dove sei per l'inverno
Son Güncelleme: 2020-10-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
tibi dico surge tolle grabattum tuum et vade in domum tua
ti ordino - disse al paralitico - alzati, prendi il tuo lettuccio e và a casa tua»
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
et dixit ad eum rex non tibi videtur esse bel vivens deus an non vides quanta comedat et bibat cotidi
daniele rispose: «io non adoro idoli fatti da mani d'uomo, ma soltanto il dio vivo che ha fatto il cielo e la terra e che è signore di ogni essere vivente»
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
non quasi propter penuriam dico ego enim didici in quibus sum sufficiens ess
non dico questo per bisogno, poiché ho imparato a bastare a me stesso in ogni occasione
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
et accessit et tetigit loculum hii autem qui portabant steterunt et ait adulescens tibi dico surg
e accostatosi toccò la bara, mentre i portatori si fermarono. poi disse: «giovinetto, dico a te, alzati!»
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
eructavit cor meum verbum bonum dico ego opera mea regi lingua mea calamus scribae velociter scribenti
dio, con i nostri orecchi abbiamo udito, i nostri padri ci hanno raccontato l'opera che hai compiuto ai loro giorni, nei tempi antichi
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
an non habet potestatem figulus luti ex eadem massa facere aliud quidem vas in honorem aliud vero in contumelia
forse il vasaio non è padrone dell'argilla, per fare con la medesima pasta un vaso per uso nobile e uno per uso volgare
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
vosmet ipsos temptate si estis in fide ipsi vos probate an non cognoscitis vos ipsos quia christus iesus in vobis est nisi forte reprobi esti
esaminate voi stessi se siete nella fede, mettetevi alla prova. non riconoscete forse che gesù cristo abita in voi? a meno che la prova non sia contro di voi
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ut autem sciatis quia filius hominis potestatem habet in terra dimittere peccata ait paralytico tibi dico surge tolle lectum tuum et vade in domum tua
ora, perché sappiate che il figlio dell'uomo ha il potere sulla terra di rimettere i peccati: io ti dico - esclamò rivolto al paralitico - alzati, prendi il tuo lettuccio e và a casa tua»
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
qui venientes dicunt ei magister scimus quoniam verax es et non curas quemquam nec enim vides in faciem hominis sed in veritate viam dei doces licet dari tributum caesari an non dabimu
e venuti, quelli gli dissero: «maestro, sappiamo che sei veritiero e non ti curi di nessuno; infatti non guardi in faccia agli uomini, ma secondo verità insegni la via di dio. e' lecito o no dare il tributo a cesare? lo dobbiamo dare o no?»
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ita tamen ut prius ascenderent et flerent coram domino usque ad noctem consulerentque eum et dicerent debeo ultra procedere ad dimicandum contra filios beniamin fratres meos an non quibus ille respondit ascendite ad eum et inite certame
gli israeliti andarono a piangere davanti al signore fino alla sera e consultarono il signore, dicendo: «devo continuare a combattere contro beniamino mio fratello?». il signore rispose: «andate contro di loro»
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans: