Şunu aradınız:: ulla (Latince - İtalyanca)

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Latince

İtalyanca

Bilgi

Latince

ulla

İtalyanca

ulà tirso

Son Güncelleme: 2014-06-10
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

Referans: Wikipedia

Latince

sine ulla

İtalyanca

senza alcun

Son Güncelleme: 2022-11-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

eget ulla voce

İtalyanca

bisogno

Son Güncelleme: 2020-09-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

neque ulla est

İtalyanca

né ce n'è

Son Güncelleme: 2021-04-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

nec cubat in ulla

İtalyanca

mbut made its home in any

Son Güncelleme: 2020-04-19
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

neque ulla dea peior uxor

İtalyanca

né di alcuna dea,

Son Güncelleme: 2021-03-31
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

sine ulla quiete obviam procedebant

İtalyanca

senza alcun riposo

Son Güncelleme: 2023-01-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

sine ulla dubitatione amorem patriae colimus

İtalyanca

Son Güncelleme: 2021-01-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

marco neque ager neque ulla villa est

İtalyanca

né ce n'è

Son Güncelleme: 2021-04-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

interiora mea efferbuerunt absque ulla requie praevenerunt me dies adflictioni

İtalyanca

le mie viscere ribollono senza posa e giorni d'affanno mi assalgono

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

statuam auream nec in urbe nec in ulla parte italiae antiquitus quisquam posuit.

İtalyanca

nessuno nell'antichità eresse una statua d'oro né in città né in nessuna parte d'italia.

Son Güncelleme: 2022-01-26
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

ita ut nihil vobis desit in ulla gratia expectantibus revelationem domini nostri iesu christ

İtalyanca

che nessun dono di grazia più vi manca, mentre aspettate la manifestazione del signore nostro gesù cristo

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

dei perfecta sunt opera et omnes viae eius iudicia deus fidelis et absque ulla iniquitate iustus et rectu

İtalyanca

egli è la roccia; perfetta è l'opera sua; tutte le sue vie sono giustizia; è un dio verace e senza malizia; egli è giusto e retto

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

siquidem nihil lege ulla in alios sanxit, cuius non ipse primus in se documentum daret.

İtalyanca

dato che non prescrisse per alcuna legge nulla, di cui egli stesso per primo esempio inse

Son Güncelleme: 2023-01-14
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

ubi absque ulla penuria comedes panem tuum et rerum omnium abundantia perfrueris cuius lapides ferrum sunt et de montibus eius aeris metalla fodiuntu

İtalyanca

paese dove non mangerai con scarsità il pane, dove non ti mancherà nulla; paese dove le pietre sono ferro e dai cui monti scaverai il rame

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

quiesce hac nocte et facto mane si te voluerit propinquitatis iure retinere bene res acta est sin autem ille noluerit ego te absque ulla dubitatione suscipiam vivit dominus dormi usque man

İtalyanca

passa qui la notte e domani mattina se quegli vorrà sposarti, va bene, ti prenda; ma se non gli piacerà, ti prenderò io, per la vita del signore! stà tranquilla fino al mattino»

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

et invocavit dominum deum et ait domine non est apud te ulla distantia utrum in paucis auxilieris an in pluribus adiuva nos domine deus noster in te enim et in tuo nomine habentes fiduciam venimus contra hanc multitudinem domine deus noster tu es non praevaleat contra te hom

İtalyanca

il signore sconfisse gli etiopi di fronte ad asa e di fronte a giuda. gli etiopi si diedero alla fuga

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

omnes servi regis et cunctae quae sub dicione eius sunt norunt provinciae quod sive vir sive mulier invocatus interius atrium regis intraverit absque ulla cunctatione statim interficiatur nisi forte rex auream virgam ad eum tetenderit pro signo clementiae atque ita possit vivere ego igitur quomodo ad regem intrare potero quae triginta iam diebus non sum vocata ad eu

İtalyanca

«tutti i ministri del re e il popolo delle sue province sanno che se qualcuno, uomo o donna, entra dal re nell'atrio interno, senza essere stato chiamato, in forza di una legge uguale per tutti, deve essere messo a morte, a meno che il re non stenda verso di lui il suo scettro d'oro, nel qual caso avrà salva la vita. quanto a me, sono gia trenta giorni che non sono stata chiamata per andare dal re»

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

caesar enim, rediens ex gallia  victor, coepit poscere alterum consulatum atque ita ut, sine ulla dubitate, ei deferretur.

İtalyanca

perché cesare, tornando vittorioso dalle sortite, cominciò a chiedere un altro consolato, e in modo che, senza dubbio, gli fosse conferito.

Son Güncelleme: 2023-01-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,781,501,834 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam