İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
exspecto ut vos cras
in attesa di vederti domani
Son Güncelleme: 2022-08-12
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
tantum vos in æternum
eternamente voi
Son Güncelleme: 2015-01-18
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ite et vos in corde accipit
va dove ti porta il tuo cuore
Son Güncelleme: 2021-07-19
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ego benedico vos in nomine patri
vi benedico nel nome del padre,del figlio e dello spirito santo
Son Güncelleme: 2024-01-14
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
Referans:
brevem fabulam narrabo ut vos delectet
vi racconterò una breve storia per deliziarvi
Son Güncelleme: 2022-02-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
postquam autem resurrexero praecedam vos in galilaea
ma dopo la mia risurrezione, vi precederò in galilea»
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
deprecantes vos et consolantes testificati sumus ut ambularetis digne deo qui vocavit vos in suum regnum et gloria
incoraggiandovi e scongiurandovi a comportarvi in maniera degna di quel dio che vi chiama al suo regno e alla sua gloria
sustinetis enim si quis vos in servitutem redigit si quis devorat si quis accipit si quis extollitur si quis in faciem vos caedi
in realtà sopportate chi vi riduce in servitù, chi vi divora, chi vi sfrutta, chi è arrogante, chi vi colpisce in faccia
oramus autem deum ut nihil mali faciatis non ut nos probati pareamus sed ut vos quod bonum est faciatis nos autem ut reprobi simu
noi preghiamo dio che non facciate alcun male, e non per apparire noi superiori nella prova, ma perché voi facciate il bene e noi restiamo come senza prova
et noverit universa ecclesia haec quia non in gladio nec in hasta salvat dominus ipsius est enim bellum et tradet vos in manus nostra
tutta questa moltitudine saprà che il signore non salva per mezzo della spada o della lancia, perché il signore è arbitro della lotta e vi metterà certo nelle nostre mani»
etenim cum deberetis magistri esse propter tempus rursum indigetis ut vos doceamini quae sint elementa exordii sermonum dei et facti estis quibus lacte opus sit non solido cib
infatti, voi che dovreste essere ormai maestri per ragioni di tempo, avete di nuovo bisogno che qualcuno v'insegni i primi elementi degli oracoli di dio e siete diventati bisognosi di latte e non di cibo solido
stupebant autem omnes in magnitudine dei omnibusque mirantibus in omnibus quae faciebat dixit ad discipulos suos ponite vos in cordibus vestris sermones istos filius enim hominis futurum est ut tradatur in manus hominu
«mettetevi bene in mente queste parole: il figlio dell'uomo sta per esser consegnato in mano degli uomini»