İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
verba tua
le tue parole mi incantano
Son Güncelleme: 2023-03-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
bonum nocte filium meum
buona notte figlio mio
Son Güncelleme: 2024-03-26
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Referans:
contumeliosa verba tua me offenderunt
ho deciso di insultare parole
Son Güncelleme: 2020-01-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
credo me verba tua bene intellexisse.
credo di aver compreso bene le tue parole.
Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
verba tua non probo quia impia sunt
non condivido le tue parole perché sono empiepi
Son Güncelleme: 2020-11-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
non intellegebam verba tua,quod non te audiebam
non capivo le tue parole poiché non ti sentivo.
Son Güncelleme: 2013-09-22
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
filium meum illis magistris cui impii non sunt tradam
sono i maestri di quelli per i quali l'empio non è mio figlio,
Son Güncelleme: 2023-10-01
Kullanım Sıklığı: 5
Kalite:
Referans:
numquid grande est ut consoletur te deus sed verba tua prava hoc prohiben
poca cosa sono per te le consolazioni di dio e una parola moderata a te rivolta
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
filium meum illis magistris qui impii non sunt tradam et quibus mentem cognovi
e darò a mio figlio, con cui la mente di loro, so che non sono insegnanti, coloro che sono malvagi
Son Güncelleme: 2019-10-31
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
filium meum illis magistris qui i pii non sunt tradam et quorum mente cognovi.
mio figlio maestro
Son Güncelleme: 2021-12-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
filium meum illis magistris qui i’m più non aunt tradam te quorum mentre cognivit
mio figlio maestro
Son Güncelleme: 2019-10-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
et audivit rex ut liberaret ancillam suam de manu omnium qui volebant delere me et filium meum simul de hereditate de
il re ascolterà la sua schiava e la libererà dalle mani di quelli che cercano di sopprimere me e mio figlio dalla eredità di dio»
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
hoc faciam , deo adjuvante, amice mi carissime. gratias tibi ago, propter verba tua. bene vale.
hoc faciam , deo adjuvante, amice mi carissime. gratias tibi ago, propter verba tua. bene vale.
Son Güncelleme: 2024-01-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
et consurgens intempesta nocte silentio tulit filium meum de latere meo ancillae tuae dormientis et conlocavit in sinu suo suum autem filium qui erat mortuus posuit in sinu me
essa si è alzata nel cuore della notte, ha preso il mio figlio dal mio fianco - la tua schiava dormiva - e se lo è messo in seno e sul mio seno ha messo il figlio morto
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
quae ait recordetur rex domini dei sui ut non multiplicentur proximi sanguinis ad ulciscendum et nequaquam interficient filium meum qui ait vivit dominus quia non cadet de capillis filii tui super terra
riprese: «il re pronunzi il nome del signore suo dio perché il vendicatore del sangue non aumenti la disgrazia e non mi sopprimano il figlio». egli rispose: «per la vita del signore, non cadrà a terra un capello di tuo figlio!»
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
et invenisti cor eius fidele coram te et percussisti cum eo foedus ut dares ei terram chananei chetthei amorrei et ferezei et iebusei et gergesei ut dares semini eius et implesti verba tua quoniam iustus e
tu hai trovato il suo cuore fedele davanti a te e hai stabilito con lui un'alleanza, promettendogli di dare alla sua discendenza il paese dei cananei, degli hittiti, degli amorrei, dei perizziti, dei gebusei e dei gergesei; tu hai mantenuto la tua parola, perché sei giusto
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans: