Şunu aradınız:: vergilius,clarus poeta,brundisium salutat (Latince - İtalyanca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Latin

Italian

Bilgi

Latin

vergilius,clarus poeta,brundisium salutat

Italian

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Latince

İtalyanca

Bilgi

Latince

clarus poeta

İtalyanca

canit

Son Güncelleme: 2024-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

clarus poeta romanus

İtalyanca

volo

Son Güncelleme: 2020-12-16
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

tibullus,clarus poeta romanus arma

İtalyanca

tibullo, famoso poeta romano

Son Güncelleme: 2023-03-11
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

horatius clarus poeta parvum villam habet

İtalyanca

italiano

Son Güncelleme: 2023-01-12
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

phaedrus, clarus poeta romanus, fabulis suis magna vitae praecepta praebet.

İtalyanca

fedro importante poeta romano

Son Güncelleme: 2021-01-18
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

tibullus,clarus poeta romanus ,per totum annum in agris vitam tranquillam agere amabat ,negotia forum militiamque vitabat.

İtalyanca

tibullo, è stato un famoso poeta di roma, per affrontare per mezzo di una vita tranquilla nei campi, amava tutto l'anno, l'attività di mercato della guerra non è riuscito a evitare.

Son Güncelleme: 2020-02-17
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

romani proserpinam, cereris filia, inferorum reginam putabant, quoniam per magna temporis partem cum plutone sub terra habitabat. de proserpina antiqui haec narrant: orpheus qui clarus poeta era et lyrae sono suisque carminibus etiam feras molliebat, euriyrices a vipera occisa est, orpheus magno dolore semper vexabatur; ideo in inferos descendit et lyra suaviter cecinit.

İtalyanca

del proserpina romana, figlia di cerere, hanno pensato che la regina dell'inferno, con plutone sotto la terra: ed abitava nella gran parte del tempo. de proserpina queste cose sono relative dagli antichi: il suono della sua lira, orfeo, che era brillante nei loro versi del poeta, anche, bestie feroci, e sbloccato l'epoca, euriyrices una vipera aveva ucciso con il, il dolore è sempre una grande orfeo, e ha avuto la legione; pertanto, in giù all'inferno e la lira ha scritto.

Son Güncelleme: 2020-04-16
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,794,589,869 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam