Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
vivet
vita
Son Güncelleme: 2020-08-09
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
et vita vivet
la vita
Son Güncelleme: 2021-05-18
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
vivit et vivet
vivi e lascia vivere.
Son Güncelleme: 2024-01-29
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Referans:
vivet: et morieris
vivere e morire seguendo le orme di gesu
Son Güncelleme: 2021-07-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
in pane solo vivet homo
in pane tantum vivet homo
Son Güncelleme: 2021-11-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
c/qui vivet,videbit
chi vivrà,vedrà
Son Güncelleme: 2024-07-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
vivet: et morieris in gladio
vivere e morire
Son Güncelleme: 2021-07-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
virtute vixit, memoria vivit, gloria vivet
visse nella virtÙ. vive nella memoria. vivrÀ nella gloria.
Son Güncelleme: 2018-04-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
qui credit in me etiam si mortuus fuerit vivet
il croit en moi vivra, même si
Son Güncelleme: 2021-10-29
Kullanım Sıklığı: 10
Kalite:
Referans:
lex autem non est ex fide sed qui fecerit ea vivet in illi
ora la legge non si basa sulla fede; al contrario dice che chi praticherà queste cose, vivrà per esse
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
videant pauperes et laetentur quaerite deum et vivet anima vestr
regni della terra, cantate a dio, cantate inni al signore
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
amicus thesaurus est: propter amicitiam enim multā laetitiā animus vivet.
un amico del tesoro che ha: per amore dell'amicizia che c'era molta letizia dell'anima, vivrà.
Son Güncelleme: 2021-07-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
et vivet et dabitur ei de auro arabiae et orabunt de ipso semper tota die benedicent e
la mia bocca annunzierà la tua giustizia, proclamerà sempre la tua salvezza, che non so misurare
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
et dixi num quisquam similis mei fugit et quis ut ego ingredietur templum et vivet non ingredia
ma io risposi: «un uomo come me può darsi alla fuga? un uomo della mia condizione potrebbe entrare nel santuario per salvare la vita? no, io non entrerò»
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
putasne mortuus homo rursum vivet cunctis diebus quibus nunc milito expecto donec veniat inmutatio me
se l'uomo che muore potesse rivivere, aspetterei tutti i giorni della mia milizia finché arrivi per me l'ora del cambio
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
sicut misit me vivens pater et ego vivo propter patrem et qui manducat me et ipse vivet propter m
questo è il pane disceso dal cielo, non come quello che mangiarono i padri vostri e morirono. chi mangia questo pane vivrà in eterno»
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
est civitas haec iuxta ad quam possum fugere parva et salvabor in ea numquid non modica est et vivet anima me
vedi questa città: è abbastanza vicina perché mi possa rifugiare là ed è piccola cosa! lascia che io fugga lassù - non è una piccola cosa? - e così la mia vita sarà salva»
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
inclinate aurem vestram et venite ad me audite et vivet anima vestra et feriam vobis pactum sempiternum misericordias david fidele
porgete l'orecchio e venite a me, ascoltate e voi vivrete. io stabilirò per voi un'alleanza eterna, i favori assicurati a davide
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
manus non tanget eum sed lapidibus opprimetur aut confodietur iaculis sive iumentum fuerit sive homo non vivet cum coeperit clangere bucina tunc ascendant in monte
nessuna mano però dovrà toccare costui: dovrà essere lapidato o colpito con tiro di arco
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
qui habitaverit in urbe hac morietur gladio et fame et peste qui autem egressus fuerit et transfugerit ad chaldeos qui obsident vos vivet et erit ei anima sua quasi spoliu
chi rimane in questa città morirà di spada, di fame e di peste; chi uscirà e si consegnerà ai caldei che vi cingono d'assedio, vivrà e gli sarà lasciata la vita come suo bottino
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans: