Şunu aradınız:: nieuregulowania (Lehçe - Çekçe)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Polish

Czech

Bilgi

Polish

nieuregulowania

Czech

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Lehçe

Çekçe

Bilgi

Lehçe

h) konsekwencji nieuregulowania całości lub części składki;

Çekçe

h) účinek prodlení s úhradou celého pojistného nebo jeho části během trvání pojistné smlouvy;

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Lehçe

w przypadku nieuregulowania opłaty abonamentowej nalicza się odsetki zgodnie z ustawą o odsetkach.

Çekçe

v souladu se zákonem o úrocích dochází v případě opožděné platby za koncesi k nabíhání úroků z této platby.

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Lehçe

wskontrolowanych274zgłoszeniach wykryto49 błędów,które prowadziły dostrat w wysokości 558 000 euroztytułu nieuregulowania należności celnych.

Çekçe

v 274 kontrolovaných prohlášeních bylo zjištěno 49 chyb, které vedly ke ztrátě cla ve výši 558 000 eur.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Lehçe

ryzyko kredytowe– ryzyko nieuregulowania pełnej kwoty zobowiązania przez kontrahentaw ustalonym terminie płatności lub w dowolnym późniejszym terminie.

Çekçe

riziko z vypořádání: obecný termín, označující riziko, že vypořádání v systému zúčtování platebneproběhne podle očekávání.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Lehçe

ryzyko kredytowe – ryzyko nieuregulowania pełnej kwoty zobowiązania przez kontrahenta w ustalonym terminie płatności lub w dowolnym późniejszym terminie. ryzyko kredytowe

Çekçe

rada ecofin: rada eu, která se schází ve složení ministrů hospodářství a ministrů financí. financí.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Lehçe

g) zasad regulujących wysokość składki w przypadku obniżenia ryzyka;h) konsekwencji nieuregulowania całości lub części składki;

Çekçe

g) režim pojistného v případě snížení rizika; účinek prodlení s úhradou celého pojistného nebo jeho části během trvání pojistné smlouvy;

Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 5
Kalite:

Referans: Anonim

Lehçe

iii) umowa lub warunki transakcji przewidują, iż w przypadku nieuregulowania transakcji ze strony kontrahenta roszczenia danej instytucji zostają automatycznie i bezzwłocznie zaspokojone z należności tego kontrahenta drogą kompensaty;

Çekçe

iii) dohoda nebo transakce zajišťuje, že pohledávky instituce jsou automaticky a okamžitě kompenzovány pohledávkami druhé smluvní strany, pokud tato druhá smluvní strana nedodrží své závazky;

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 6
Kalite:

Referans: Anonim

Lehçe

minister kultury ustanawia dokładne reguły dotyczące rozpoczęcia i zakończenia obowiązku uiszczania opłat, terminów opłat i sposobów ich pobieraniu, opłat za zwłokę itd. w przypadku nieuregulowania opłaty abonamentowej nalicza się odsetki zgodnie z ustawą o odsetkach.

Çekçe

ministr kultury stanoví podrobnější pravidla o vzniku povinnosti platit poplatky a o skončení této povinnosti, o platebních lhůtách a vybírání poplatků, o upomínacích poplatcích atd. v souladu se zákonem o úrocích dochází v případě opožděné platby za koncesi k nabíhání úroků z této platby.

Son Güncelleme: 2014-11-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Lehçe

(23) minister kultury ustanawia dokładne reguły dotyczące rozpoczęcia i zakończenia obowiązku uiszczania opłat, terminów opłat i sposobów ich pobieraniu, opłat za zwłokę itd. w przypadku nieuregulowania opłaty abonamentowej nalicza się odsetki zgodnie z ustawą o odsetkach. kwoty zaległe może ściągać duński bank hipoteczny. należności ściągane są np. z wynagrodzenia danej osoby, zgodnie z zasadami dotyczącymi egzekucji podatków od osób fizycznych ustanowionych w ustawie podatkowej.

Çekçe

(23) ministr kultury stanoví podrobnější pravidla o vzniku povinnosti platit poplatky a o skončení této povinnosti, o platebních lhůtách a vybírání poplatků, o upomínacích poplatcích atd. v souladu se zákonem o úrocích dochází v případě opožděné platby za koncesi k nabíhání úroků z této platby. nezaplacené platby a poplatky může vymáhat finanční správa. vymáhání se m.j. provádí zadržením mzdy dotčené osoby podle pravidel o vymáhání osobních daní stanovených v zákonu o srážkové dani.

Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 5
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,772,819,293 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam