İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
• żądaniem wygórowanych cen, a tym samym wykorzystywaniem klientów;
• ta ut orimligt höga priser för att utnyttja kunderna,
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
użycie tych dokumentów do innych celów jest ich ponownym wykorzystywaniem.
att utnyttja sådana handlingar av andra skäl utgör vidareutnyttjande.
Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
- wykorzystywaniem izotopów promieniotwórczych do wytwarzania energii w pojazdach kosmicznych;
- användning av radioisotoper för kraftgenerering i rymdfarkoster,
Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
- osoby te muszą być chronione przed nieprawnym wykorzystywaniem ich danych;
- enskilda personer måste skyddas mot oriktig användning av uppgifter.
Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
ich wykorzystywanie z kolei oznacza wyraźne zmniejszenie zanieczyszczenia środowiska spowodowane wykorzystywaniem melasy do produkcji drożdży.
användning av sockersirap gör det dessutom möjligt att avsevärt minska de miljöföroreningar som melassanvändningen inom jästindustrin medför.
dodatkowo, w odpowiednich przypadkach, uwzględniane są środki minimalizujące emisję amoniaku związaną z wykorzystywaniem materiałów zużywalnych.
Åtgärderna skall även inbegripas, i tillämpliga fall, för att se till att utsläpp av ammoniak som beror på användning av konsumerbara reagenser minimeras.
koszty pracy są to całkowite koszty kwartalne poniesione przez pracodawcę w związku z wykorzystywaniem czynnika ludzkiego w procesie pracy.
arbetskraftskostnader är den sammanlagda kostnad under ett kvartal som arbetsgivaren haft för att ha arbetskraft anställd.
jednakże troska o zrównoważony charakter tych wzorców narasta, szczególnie w odniesieniu do implikacji związanych z wykorzystywaniem i nadmiernym wykorzystywaniem zasobów.
men nu ökar oron för hållbarheten i dessa mönster, särskilt vad gäller konsekvenserna av den ofta frikostiga resursanvändningen.
niniejsza dyrektywa powinna doprowadzić do minimum harmonizacji, zapobiegając pogłębianiu się różnic w postępowaniu z ponownym wykorzystywaniem dokumentów sektora publicznego w państwach członkowskich,
genom detta direktiv bör en minimiharmonisering uppnås, varigenom ytterligare skillnader mellan medlemsstaterna undviks när det gäller vidareutnyttjande av handlingar från den offentliga sektorn.
działania związane z wykorzystywaniem zwrotnych informacji od klientów wkształtowaniu poczynań firmy można przenieść na jeszcze wyższy poziom, łącząc oczekiwania klientów zestrategią działalności.
stora privata sektorföretag och offentliga (statliga) organisationer kräver allt oftare att mikroföretag och små och medelstora företag skickarinforma-tion om sina policyer om ”mångfald” (strategier) när de lämnar anbud på kontrakt.
dokładny rodzaj i skala zagrożeń związanych z wykorzystywaniem mikroorganizmów genetycznie zmodyfikowanych nie są jeszcze w pełni poznane i w związku z tym muszą być oceniane indywidualnie w każdym przypadku;
den exakta arten och omfattningen av de risker som är förknippade med genetiskt modifierade mikroorganismer är ännu inte fullständigt känd, och risken i fråga måste bedömas från fall till fall.
instytut zgromadzi najlepszych studentów i naukowców europy, którzy we współpracy z czołowymi firmami będą pracować nad rozwijaniem i wykorzystywaniem wiedzy i badań oraz rozwijaniem umiejętności w zakresie zarządzania badaniami i innowacją.
det skall samla de bästa europeiska studenterna och forskarna som arbetar sida vid sida med ledande företag för att utveckla och ta till vara kunskap och forskningsresultat och höja kompetensen inom forskning och innovationsförvaltning.
państwa członkowskie zainteresowane wykorzystywaniem opisywanego środka przekazały niezbędne informacje zgodnie z postanowieniami art. 1 rozporządzenia (ewg) nr 3149/92.
de medlemsstater som berörs av verksamheten har för denna plan meddelat de uppgifter som krävs i enlighet med bestämmelserna i artikel 1 i förordning (eeg) nr 3149/92.
dzieci i kobiety zagrożone, w szczególności, przemocą psychologiczną, fizyczną lub seksualną lub wykorzystywaniem psychologicznym, fizycznym lub seksualnym;
barn och kvinnor som särskilt riskerar att utsättas för psykiskt, fysiskt eller sexuellt våld och exploatering,
nda nie ma więc motywacji do wykorzystywania pomocy po to, aby świadczyć usługi poniżej ceny rynkowej, a z pewnością nie jest zainteresowana wykorzystywaniem pomocy do obniżenia swoich kosztów.
kärnavvecklingsbyrån kommer därför inte att ha något incitament att använda stöd för att tillhandahålla tjänster under marknadspris och inget intresse av att använda stödet för att minska kostnaderna.
grupa zaangażowała się politycznie w walkę z zanieczyszczeniem środowiska i wykorzystywaniem energii jądrowej (w 1986 r. doszło do katastrofy w czarnobylu), a także w działania na rzecz ochrony zwierząt.
klimatförändringen blev de grönas viktigaste fråga i och med gruppens deltagande i fn:s konferens om miljö och utveckling (unced) i rio 1992, där grunden lades för det senare kyotoprotokollet.
odniesienie to w oczywisty sposób odwoºuje si┢ do ochrony przed wykorzystywaniem seksualnym.rozró〉nienie pomi┢dzy dzie┗mi a mºodzie〉┕ nie zostaºo okre┾lone.
‡ fêltarbete tillsammans med de slutliga mìlobjekten, sêrskilt barn och ungdomar, under alla stadier av projektets utformning, genomfûrande och utvêrdering.