Şunu aradınız:: akceptowaną (Lehçe - Fransızca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Polish

French

Bilgi

Polish

akceptowaną

French

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Lehçe

Fransızca

Bilgi

Lehçe

mają pozytywną wartość akceptowaną na rynkach międzynarodowych.

Fransızca

ont une valeur positive acceptée sur les marchés internationaux.

Son Güncelleme: 2017-04-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Lehçe

obywatele mogą posłużyć się każdą ogólnie akceptowaną w państwach członkowskich formą dowodu nieprzerwanego charakteru ich pobytu.

Fransızca

l’État membre d’accueil pourra leur demander de signaler leur présence sur son territoire dans un délai raisonnable et non discriminatoire.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Lehçe

zdobyte doświadczenia pokazują, że sieci odnoszące sukcesy często posiadają sformalizowaną strukturę, akceptowaną przez członków jako uzasadnioną.

Fransızca

l’expérience montre que les réseaux efficaces ont souvent une structure formalisée, dont leurs membres reconnaissent la légitimité.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Lehçe

w następstwie przekształcenia kryteriów kwalifikowalności dla preferencyjnych wymagań kapitałowych w sektorze bankowym w ogólnie akceptowaną normę rynkową nastąpiło jednak pewne ujednolicenie33.

Fransızca

un certain degré de convergence est toutefois apparu consécutivement à l’évolution des critères d’éligibilité applicables aux exigences de fonds propres préférentielles dans le secteur bancaire, qui sont devenus la référence sur le marché33.

Son Güncelleme: 2017-04-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Lehçe

34 w przypadku aktywów rynkowych emitowanych przez przedsiębiorstwa i nieposiadających ratingu nadanego przez akceptowaną instytucję ecai wymóg ten dotyczy oceny jakości kredytowej emitenta .

Fransızca

34 dans le cas des actifs négociables émis par des sociétés non financières mais non notés par une ecai éligible , cette exigence s' applique à l' évaluation de la qualité de signature des émetteurs .

Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Lehçe

3.4 chociaż wielopoziomowe sprawowanie rządów staje się bardziej akceptowaną praktyką na terenie unii, nadal brak jest jednak przejrzystych i spójnych metod pracy i komunikacji.

Fransızca

3.4 bien que la gouvernance à niveaux multiples devienne une pratique mieux acceptée dans l'ue, des méthodes de travail transparentes et cohérentes ainsi qu'une bonne communication font toujours défaut.

Son Güncelleme: 2017-04-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Lehçe

5.1.1 mimo, że budowanie pokoju jest obecnie powszechnie akceptowaną i wartościową metodą interwencji na obszarach objętych konfliktem, wciąż brakuje precyzyjnej definicji tego sposobu postępowania.

Fransızca

5.1.1 bien que la consolidation de la paix soit aujourd'hui largement acceptée comme une approche nouvelle et positive des interventions dans les zones de conflit, le terme n'a pas de définition précise.

Son Güncelleme: 2017-04-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Lehçe

w przypadku rynkowych instrumentów dłużnych wyemitowanych przez przedsiębiorstwo 8 nieposiadające ratingu nadanego przez akceptowaną zewnętrzną instytucję oceny kredytowej ( instytucję ecai ) , miejscem emisji musi być strefa euro .

Fransızca

si le titre de créance négociable est émis par une société non financière 8 qui ne dispose pas d' une notation attribuée par un organisme externe d' évaluation du crédit ( ecai ) reconnu , le lieu d' émission doit être la zone euro .

Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Lehçe

w przypadku rynkowych instrumentów dłuż- nych wyemitowanych przez przedsiębiorstwo 8nieposiadające ratingu nadanego przez akceptowaną zewnętrzną instytucję oceny kredytowej (instytucję ecai), miejscem emisji musi być strefa euro.

Fransızca

les certificats de dette émis par la bce et tous ceux émis par les banques centrales nationales de l’eurosystème avant la date d’adoption de l’euro dans leur État membre respectif sont éligibles.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Lehçe

(31) wymagania bezpieczeństwa stawiane aparaturze wysokich napięć ograniczają liczbę dostawców akceptowaną przez europejskich dostawców energii elektrycznej, przy czym urządzenia, na które odbywają się przetargi, a które dostarczają czterej główni producenci, różnią się między sobą tylko nieznacznie. te okoliczności (rynek oferentów, nieznaczne różnice między produktami największych producentów) sprawiają, że na rynku rozdzielnic z izolacja gazową oraz projektów wysokich napięć realizowanych%quot%pod klucz%quot% nadal będzie istniała konkurencja, nawet jeżeli pozostanie tylko trzech wiarygodnych dostawców.

Fransızca

(31) bien que les aspects liés à la sécurité des produits haute tension limitent le nombre des fournisseurs susceptibles d'entrer en ligner de compte aux opérateurs européens, il semble qu'il y ait peu de différenciation entre les équipements fournis par les quatre principaux opérateurs pour un appel d'offres donné. compte tenu de ces caractéristiques (marché fonctionnant par appel d'offres, faible différenciation des produits chez les leaders du marché), les marchés des tableaux de distribution à isolation sous gaz/projets haute tension clés en mains pourraient en principe rester compétitifs, même avec trois concurrents crédibles seulement.

Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,740,833,198 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam