Şunu aradınız:: wypowiedzeniu (Lehçe - Fransızca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Polish

French

Bilgi

Polish

wypowiedzeniu

French

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Lehçe

Fransızca

Bilgi

Lehçe

zawiadomienie o wypowiedzeniu

Fransızca

notification de dénonciation

Son Güncelleme: 2014-11-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: IATE

Lehçe

dodatkowa klauzula o wypowiedzeniu:

Fransızca

clause de résiliation supplémentaire:

Son Güncelleme: 2014-11-16
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: IATE

Lehçe

każdym wypowiedzeniu na mocy artykułu 54.

Fransızca

toute dénonciation au titre de l'article 54.

Son Güncelleme: 2014-11-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: IATE

Lehçe

8.7 zachowanie mocy po wypowiedzeniu umowy.

Fransızca

8.7 survie :

Son Güncelleme: 2016-12-01
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: IATE

Lehçe

• zawiadomienie o wypowiedzeniu umowy o pracę,

Fransızca

• pour le conjoint, à condition qu'il ne travaille pas et ne perçoive pas de pension,

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: IATE

Lehçe

orazf) każdym zawiadomieniu o wypowiedzeniu porozumienia.

Fransızca

f) toute notification de dénonciation du présent accord.

Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Lehçe

depozytariusz niezwłocznie informuje pozostałe strony o takim wypowiedzeniu.

Fransızca

le dépositaire informe immédiatement les autres parties d'une telle dénonciation.

Son Güncelleme: 2014-11-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Lehçe

- zawierają klauzulę o wypowiedzeniu z zachowaniem sześciomiesięcznego okresu,

Fransızca

- comportent une clause résolutoire assortie d'un préavis de six mois,

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Anonim

Lehçe

powiadomieniach o wypowiedzeniu niniejszego porozumienia otrzymanych zgodnie z artykułem 12;

Fransızca

les notifications de retrait du présent accord reçues conformément à l'article 12;

Son Güncelleme: 2014-11-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Lehçe

powiadomienie o wypowiedzeniu staje się skuteczne w dniu otrzymania go przez depozytariusza.

Fransızca

elle prend effet à la date de sa réception par le dépositaire.

Son Güncelleme: 2014-11-14
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Anonim

Lehçe

g) kwestii, czy wypowiedzenie porozumienia jest uzasadnione powodami podanymi w wypowiedzeniu.

Fransızca

g) la question de savoir si la résiliation d'un contrat est justifiée par les raisons données dans le préavis.

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Anonim

Lehçe

wypowiedzenie staje się skuteczne 60 dni po otrzymaniu przez drugą stronę powiadomienia o wypowiedzeniu.

Fransızca

la dénonciation prend effet soixante jours après réception par l’autre partie de la notification de dénonciation.

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Lehçe

to proroctwo spełniło się sześć miesięcy po jego wypowiedzeniu przed międzynarodową publicznością na konferencji tedx amazônia.

Fransızca

cette prophétie s'est réalisée six mois après avoir été formulée devant un public international lors de la conférence tedx amazônia.

Son Güncelleme: 2016-02-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Lehçe

artykuł 32 ust. 3 stosuje się do takich umów dopiero po wygaśnięciu lub wypowiedzeniu pierwszej odnowionej umowy.

Fransızca

l’article 32, paragraphe 3, est applicable à ce type de contrat uniquement après l’expiration ou la résiliation de son premier renouvellement.

Son Güncelleme: 2017-04-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Lehçe

należy zatem wypowiedzieć umowę zgodnie z jej art. 11 oraz powiadomić o tym wypowiedzeniu indie jako sygnatariusza umowy,

Fransızca

il est en conséquence nécessaire de dénoncer l’accord conformément à son article 11 et de notifier cette dénonciation à l’inde en tant que signataire de l’accord,

Son Güncelleme: 2014-10-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Lehçe

-każdym wypowiedzeniu przez inną umawiającą się stronę asor, notyfikowanym na podstawie art. 20 ust. 2 asor.

Fransızca

-de toute dénonciation par une autre partie contractante de l'asor, notifiée conformément à l'article 20 paragraphe 2 de l'asor. article 12

Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Lehçe

zaleca, aby rada i komisja działały razem w celu poinformowania stanów zjednoczonych o wypowiedzeniu porozumienia zgodnie z art. 7 tegoż.

Fransızca

recommande que le conseil et la commission agissent ensemble pour notifier aux etats-unis la dénonciation de l’accord conformément à son article 7.

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Lehçe

konieczne jest zatem wypowiedzenie protokołu w sprawie cukru zgodnie z jego art. 10 oraz powiadomienie o wypowiedzeniu każdego państwa akp sygnatariusza protokołu w sprawie cukru,

Fransızca

il est en conséquence nécessaire de dénoncer le protocole sur le sucre conformément à son article 10 et de notifier cette dénonciation à chacun des États acp signataires,

Son Güncelleme: 2014-11-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Lehçe

każde takie wypowiedzenie wejdzie w życie po upływie jednego roku od dnia otrzymania przez depozytariusza zawiadomienia o wypowiedzeniu lub takiego późniejszego dnia, jaki został określony w zawiadomieniu.

Fransızca

la dénonciation prend effet à l'expiration d'un délai d'un an à compter de la date de réception de sa notification par le dépositaire ou à toute date ultérieure spécifiée dans la notification.

Son Güncelleme: 2014-11-15
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Lehçe

przewodniczący rady jest niniejszym upoważniony do wyznaczenia osoby lub osób uprawnionych do zawiadomienia depozytariusza konwencji o rybołówstwie i ochronie żywych zasobów w morzu bałtyckim i bełtach o wypowiedzeniu konwencji przez wspólnotę europejską.

Fransızca

le président du conseil est autorisé à désigner la(les) personne(s) habilitée(s) à notifier au dépositaire de la convention sur la pêche et la conservation des ressources vivantes dans la mer baltique et les belts le retrait de la communauté de la convention.

Son Güncelleme: 2014-11-15
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,775,948,087 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam