Şunu aradınız:: egzaminacyjnej (Lehçe - Fransızca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Polish

French

Bilgi

Polish

egzaminacyjnej

French

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Lehçe

Fransızca

Bilgi

Lehçe

a) kwalifikacje komisji egzaminacyjnej;

Fransızca

a) compétence de l'organisme examinateur;

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Lehçe

powołanie zatwierdzonej komisji egzaminacyjnej następuje na piśmie.

Fransızca

la désignation de l'organisme examinateur agréé se fait sous forme écrite.

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Lehçe

wydawane przez ministerstwo zdrowia publicznego na wniosek komisji egzaminacyjnej;

Fransızca

délivrés par le ministre de la santé publique au vu de la décision du jury d'examen;

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Lehçe

2. powołanie zatwierdzonej komisji egzaminacyjnej następuje na piśmie. może obowiązywać przez czas określony.

Fransızca

2. la désignation de l'organisme examinateur agréé se fait sous forme écrite. cet agrément peut avoir une durée limitée.

Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Lehçe

uczniowie, którzy nie zdali z więcej niż trzech przedmiotów w drugiej wrześniowej sesji egzaminacyjnej, muszą powtarzać rok.

Fransızca

les élèves qui ont échoué dans plus de trois matières lors de la deuxième session d'examen du mois de septembre doivent redoubler l'année.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Lehçe

przyjmujące państwo członkowskie może wymagać, aby przy tytule podano nazwę i adres instytucji lub komisji egzaminacyjnej, która go przyznała.

Fransızca

l'État membre d'accueil peut prescrire que ce titre soit suivi des noms et lieu de l'établissement ou du jury qui l'a délivré.

Son Güncelleme: 2014-10-17
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Lehçe

przyjmujące państwa członkowskie mogą wymagać, by po tym tytule zawodowym następowała nazwa i miejsce instytucji lub komisji egzaminacyjnej, która go wydała.

Fransızca

les États membres d'accueil peuvent prescrire que ce titre soit suivi des nom et lieu de l'établissement ou du jury qui l'a délivré.

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Lehçe

przyjmujące państwa członkowskie mogą żądać, aby wraz z tym tytułem była wymieniana nazwa i siedziba placówki lub komisji egzaminacyjnej, która ten tytuł przyznała.

Fransızca

les États membres d'accueil peuvent prescrire que ce titre soit suivi des nom et lieu de l'établissement ou du jury qui l'a délivré.

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Lehçe

na przykład we włoszech przewodniczący rady egzaminacyjnej, który nie jest pracownikiem szkoły, wydaje swoją opinię na temat egzaminów opracowanych przez nauczycieli oraz nadzoruje sprawdzanie i ocenianie prac uczniowskich.

Fransızca

en italie, par exemple, le président de la commission d'examen ne fait pas partie de l'école. il donne son avis sur les épreuves mises au point par les enseignants et supervise la correction et la notation.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Lehçe

rok przejściowy uświadamia również uczniom - bez presji egzaminacyjnej - zna­czenie kształcenia, przygotowującego ich do wymagań świata pracy ludzi dorosłych, do stosunków międzyludzkich.

Fransızca

l'année de transition permet également aux élèves de prendre conscience de la valeur de l'enseignement et de la formation qui les préparent aux exigences du monde du travail et au monde adulte du travail et des relations humaines, sans être confrontés à la pression des examens.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Lehçe

1. bez uszczerbku dla art. 13, przyjmujące państwa członkowskie zapewniają, że obywatele państw członkowskich, którzy spełniają warunki szczegółowo określone w art. 2 i 4, mają prawo do posługiwania się tytułami określającymi wykształcenie lub, o ile jest to stosowne, ich skrótami, obowiązującymi w państwie członkowskim ich pochodzenia lub w państwie członkowskim, z którego przybywają, w języku tego państwa. przyjmujące państwo członkowskie może zażądać, aby dany tytuł był opatrzony informacją na temat nazwy i lokalizacji instytucji lub komisji egzaminacyjnej, która go nadała.

Fransızca

1. sans préjudice de l'article 13, les États membres d'accueil veillent à ce que le droit soit reconnu aux ressortissants des États membres qui remplissent les conditions prévues aux articles 2 et 4 de faire usage de leur titre de formation licite et, éventuellement, de son abréviation, de l'État membre d'origine ou de provenance, dans la langue de cet État. les États membres d'accueil peuvent prescrire que ce titre soit suivi des nom et lieu de l'établissement ou du jury qui l'a délivré.

Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,794,219,279 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam