İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
błędy wynikające z interpretacji przepisów;
erreurs dues à l’interprétation des règles,
Son Güncelleme: 2017-04-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
inne korzyści wynikające z nowych przepisów to:
la nouvelle législation comporte encore d’autres avantages:
Son Güncelleme: 2017-04-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ubezpieczenie społeczne i pozostałe zobowiązania wynikające z przepisów prawa pracy obciążają zazwyczaj przedsiębiorstwo, a nie jego akcjonariuszy.
la sécurité sociale et les autres obligations liées au droit du travail restent à la charge de la société, non de ses actionnaires.
b) spółka uczestnicząca w połączeniu transgranicznym spełnia wymogi oraz formalności wynikające z przepisów właściwego dla niej prawa krajowego.
b) une société participant à une fusion transfrontalière se conforme aux dispositions et aux formalités de la législation nationale dont elle relève.
jednakże nie korzystają oni z przepisów prawa unii dotyczących swobodnego przepływu osób i usług.
toutefois, ceux-ci ne bénéficient pas des dispositions du droit de l'union relatives à la libre circulation des personnes et des services.
może ona zatem korzystać jedynie z przepisów prawa wspólnotowego dotyczących swobodnego przepływu kapitału.
dès lors, elle ne saurait se prévaloir que des dispositions du droit communautaire régissant la libre circulation des capitaux.
jednakże nie korzystają oni z przepisów prawa unii dotyczących swobodnego przepływu osób i usług.
toutefois, ceux-ci ne bénéficient pas des dispositions du droit de l'union relatives à la libre circulation des personnes et des services.
od 2001 r. spółka konas wykonuje na bieżąco, rzetelnie i terminowo zobowiązania wynikające z przepisów prawnych.
depuis 2001, la société konas s’acquitte dûment et en temps utile des obligations ordinaires imposées par la loi.
by wykonać zobowiązania wynikające z przyszłego układu o stabilizacji i stowarzyszeniu, władza wykonawcza kosowa oraz zgromadzenie muszą skoncentrować się na wdrożeniu przepisów prawa i polityk.
pour mettre en œuvre et respecter les obligations qui découleront du futur accord de stabilisation et d’association, l’exécutif et l’assemblée du kosovo devront se focaliser sur l’application effective de la législation et des politiques.