İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
połączmy siły, by przezwyciężyć kryzys
unir nos forces pour surmonter la crise
Son Güncelleme: 2017-04-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
tę przeszkodę można jednak przezwyciężyć.
cependant, cet obstacle devrait être surmonté.
Son Güncelleme: 2017-04-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
wierzymy, że kryzys uda się przezwyciężyć.
l’intensification de la crise économique et financière a été due à une perte brutale de confiance.
Son Güncelleme: 2017-04-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
nowy sposób zarządzania musi przezwyciężyć ten problem.
un nouveau processus de gouvernance doit permettre de surmonter cet écueil.
Son Güncelleme: 2017-04-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
jedynie razem możemy przezwyciężyć ten kryzys.”
nous ne surmonterons cette crise que si nous restons unis.»
Son Güncelleme: 2017-04-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
w jaki sposób można przezwyciężyć poczucie dystansu?
comment surmonter le sentiment de distance?
Son Güncelleme: 2017-04-25
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
ue pomaga również przezwyciężyć „efekt granicy”.
mais l’ue nous aide aussi à juguler cet «effet frontière».
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
dysproporcje w zakresie edukacji i zatrudnienia można przezwyciężyć.
les disparités éducatives et professionnelles peuvent être surmontées.
Son Güncelleme: 2017-04-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
jednakże obie strony kontynuują wysiłki, by przezwyciężyć impas.
toutefois, les deux parties n'ont jamais abandonné leurs efforts pour sortir de l'impasse.
Son Güncelleme: 2017-04-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
aby osiągnąć jak największą integrację, należy je niewątpliwie przezwyciężyć.
elles doivent évidemment être combattues pour réussir l'inclusion du plus grand nombre.
Son Güncelleme: 2017-04-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
w jaki sposób przezwyciężyć piętno porażki poniesionej w działalności gospodarczej
surmonter les stigmates de la faillite d'entreprise
Son Güncelleme: 2017-04-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
należy przezwyciężyć tego rodzaju tendencje, świadczące o braku dojrzałości.
nous devons avoir raison de ce comportement puéril.
Son Güncelleme: 2017-04-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
by przezwyciężyć kryzys, musimy odzyskać zaufanie 500 milionów obywateli unii.
pour sortir de la crise, nous devons regagner la confiance des 500 millions de personnes qui vivent dans l'union européenne.
Son Güncelleme: 2017-04-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
europa dysponuje jednością, zaufaniem i determinacją pozwalającymi ten kryzys przezwyciężyć.
oui, l’europe dispose de l’unité, de la confiance et de la détermination nécessaires pour gagner cette bataille.
Son Güncelleme: 2017-04-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
tb nie zdołało przezwyciężyć trudności finansowych i nie uzyskało żadnych kredytów bankowych.
tb n’a pas réussi à surmonter ses difficultés financières et n’a obtenu aucun crédit bancaire.
Son Güncelleme: 2014-11-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
europejska polityka imigracyjna musi przezwyciężyć dawne ograniczenia i dostosować się do aktualnych potrzeb.
la politique européenne relative à l'immigration doit surmonter les restrictions d'hier pour s'adapter aux besoins d'aujourd'hui.
Son Güncelleme: 2017-04-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
chęć działania podmiotów społeczeństwa obywatelskiego napotyka na przeszkody, które trzeba przezwyciężyć:
la volonté d’agir de la société civile se heurte à des obstacles qu’il convient de surmonter
Son Güncelleme: 2017-04-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
eurojust i europol powinny przezwyciężyć obecne problemy we współpracy i wzmocnić wspólne zespoły śledcze.
eurojust et europol doivent dépasser les problèmes qu'ils rencontrent actuellement au niveau de leur collaboration et renforcer leurs équipes conjointes de recherche.
Son Güncelleme: 2017-04-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
może pomóc przezwyciężyć barierę braku informacji i zwiększyć zamówienia przez sektor publiczny czystych pojazdów.
elle peut être utile pour surmonter les barrières que constitue le manque de connaissance et pour augmenter les acquisitions publiques de véhicules propres.
Son Güncelleme: 2017-04-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
jak przezwyciężyć trudności z zapewnieniem społecznego wymiaru zrównoważonego rozwoju w przemyśle offshore w sprawach pracowniczych?
comment surmonter les difficultés à assurer la dimension sociale du développement durable dans l’industrie en mer pour ce qui est de l'emploi?
Son Güncelleme: 2017-04-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: