Şunu aradınız:: bundesfinanzhof (Lehçe - Macarca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Polish

Hungarian

Bilgi

Polish

bundesfinanzhof

Hungarian

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Lehçe

Macarca

Bilgi

Lehçe

finanzamt wniósł rewizję od tego wyroku do bundesfinanzhof.

Macarca

a finanzamt felülvizsgálati kérelmet nyújtott be a bundesfinanzhofhoz.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Lehçe

finanzamt wniósł „revision” od tego orzeczenia do bundesfinanzhof.

Macarca

a finanzamt felülvizsgálati kérelemmel fordult e határozat ellen a bundesfinanz-hofhoz.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Lehçe

(wniosek o wydanie orzeczenia w trybie prejudycjalnym złożony przez bundesfinanzhof)

Macarca

(a bundesfinanzhof [németország] által benyújtott előzetes döntéshozatal iránti kérelem)

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Lehçe

sprawa trafiła przed bundesfinanzhof, który zwrócił się do trybunału z wyżej przywołanym pytaniem.

Macarca

a jogvita a bundesfinanzhof elé került, amely a fent ismertetett kérdést terjesztette elő.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Lehçe

od powyższego wyroku finanzamt wniósł rewizję do bundesfinanzhof (federalny trybunał finansowy).

Macarca

a finanzamt felülvizsgálati kérelmet nyújtott be a bundesfinanzhofhoz.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Lehçe

w tych okolicznościach bundesfinanzhof postanowił zawiesić postępowanie i zwrócić się do trybunału z następującym pytaniem prejudycjalnym:

Macarca

e körülmények között a bundesfinanzhof az eljárást felfüggesztette, és előzetes döntéshozatal céljából a következő kérdést terjesztette a bíróság elé:

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Lehçe

apelacja od tego wyroku, wniesiona przez kempter, została oddalona postanowieniem bundesfinanzhof z dnia 11 maja 2000 r.

Macarca

a bundesfinanzhof 2000. május 11-i végzésével az ezen ítélet ellen a kempter által előterjesztett fellebbezést elutasította.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Lehçe

postanowieniem z dnia 11 maja 2000 r. bundesfinanzhof oddalił w ostatniej instancji wniesioną przez spółkę kempter apelację od tego wyroku.

Macarca

a bundesfinanzhof 2000. május 11-i végzésével az ezen ítélet ellen a kempter által előterjesztett fellebbezést végső fokon elutasította.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Lehçe

od tego orzeczenia securenta wniosła apelację do bundesfinanzhof, który wyrokiem z dnia 18 listopada 2004 r. uchylił wyrok niedersächsisches finanzgericht.

Macarca

a securenta fellebbezést nyújtott be e határozat ellen bundesfinanzhofhoz, amely 2004. november 18-i ítéletében hatályon kívül helyezte a niedersächsisches finanzgericht ítéletét.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Lehçe

9 — dla sądu krajowego nie ma znaczenia, że ze względu na specyfikę krajowych norm procesowych bundesfinanzhof wydał postanowienie a nie wyrok.

Macarca

9 – a kérdést előterjesztő bíróság szemében – a nemzeti eljárási szabályok sajátosságai miatt – nincs jelentősége annak, hogy a bundesfinanzhof végzéssel, és nem ítéletben döntött.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Lehçe

w istocie, jak wskazuje kempter, dopiero w wyroku bundesfinanzhof z dnia 21 marca 2002 r. wyrok trybunału został uwzględniony w orzecznictwie krajowym.

Macarca

ugyanis a kempter azt állítja, hogy csupán a bundesfinanzhof 2002. március 21-i ítéletével vették először figyelembe a nemzeti ítélkezési gyakorlatban a bíróság ezen ítéletét.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Lehçe

bundesfinanzhof wskazuje, że interpretuje on powyższy przepis w ten sposób, że straty i zyski stałego zakładu w luksemburgu nie są częścią dochodu niemieckiej spółki podlegającego opodatkowaniu.

Macarca

tájékoztatása szerint a bundesfinanzhof e rendelkezést úgy értelmezte, hogy az kiterjed a luxemburgi állandó telephely által elért veszteségekre és nyereségekre egyaránt, amelyeket nem lehet beszámítani a német társaság adóköteles jövedelmébe.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Lehçe

netto supermarkt gmbh & co. ohg przeciwko finanzamt malchin (wniosek o wydanie orzeczenia w trybie prejudycjalnym złożony przez bundesfinanzhof)

Macarca

netto supermarkt gmbh & co. ohg kontra finanzamt malchin (a bundesfinanzhof [németország] által benyújtott előzetes döntéshozatal iránti kérelem)

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Lehçe

bundesfinanzhof nie ma pewności, czy układanie podłączenia domowego wody za opłatą naliczaną odrębnie wchodzi w zakres pojęcia „dostawa wody” zawartego w załączniku d pkt 2 do szóstej dyrektywy.

Macarca

a bundesfinanzhof bizonytalan abban a kérdésben, hogy a vízellátó hálózatra külön felszámított díj ellenében történő egyéni rácsatlakoztatás a hatodik irányelv d. mellékletének 2. pontjában szereplő „vízszolgáltatás” fogalmába tartozik-e.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Lehçe

w takim przypadku przesłanka ta nie może być uznana za spełnioną w niniejszej sprawie, a w konsekwencji skarga w postępowaniu głównym winna zostać oddalona, jako że spółka kremper nie podniosła zarzutu błędnej wykładni prawa wspólnotowego ani w postępowaniu przed finanzgericht hamburg, ani przed bundesfinanzhof.

Macarca

Ügy az esetben a harmadik feltétel nem tekinthető teljesítettnek, és következésképpen az alapeljárás felperesének a keresetét el kell utasítani, mivel a kempter a közösségi jog téves értelmezésére sem a finanzgericht hamburg, sem a bundesfinanzhof előtt nem hivatkozott.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Lehçe

5 — w tym zakresie odwołano się do wyroku bundesfinanzhof z dnia 13 sierpnia 2002 r., viii r 61/00, bstbl-ii 2002, s. 869 oraz wyroku trybunału z dnia 7 czerwca 2005 r. w sprawie c-543/03 dodl i oberhollenzer, zb.orz. s. i-5049.

Macarca

5 – az előterjesztő bíróság e vonatkozásban a bundesfinanzhof viii r 61/00. sz.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,772,880,132 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam