İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
i dawajcie kobietom wiana jako dar.
gi kvinnene til egen disposisjon den brudegave de har krav på.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
odprawiajcie modlitwę i dawajcie jałmużnę!
forrett bønnen og gi det rituelle bidrag.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
odprawiajcie więc modlitwę! dawajcie jałmużnę!
forrett bønnen, gi det rituelle bidrag og hold dere fast til gud.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
nie dawajcie więc bogu równych, skoro wy wiecie.
sett ingen ved guds side, når dere vet bedre!
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
i dawajcie pełną miarę i wagę, według słuszności.
gi fullt mål og full vekt, som rett og riktig er!
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
o ludu mój! ' dawajcie pełną miarę i wagę, sprawiedliwie!
mitt folk, gi mål og vekt på rett måte!
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
przemawiajcie do ludzi uprzejmie! odprawiajcie modlitwę i dawajcie jałmużnę!"
tal vennlig til din neste, forrett bønnen, og gi det rituelle bidrag.»
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
odprawiajcie modlitwę i dawajcie jałmużnę; skłaniajcie się z tymi, którzy się skłaniają!
forrett bønnen, gi det rituelle bidrag og bøy dere sammen med dem som bøyer seg.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
odprawiajcie modlitwę, dawajcie jałmużnę i słuchajcie posłańca! być może, doznacie miłosierdzia!
forrett bønnen, betal ritualbidraget, og adlyd sendebudet, så dere må finne nåde.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
a jeśli one karmią wasze dziecko, dawajcie im za to wynagrodzenie i porozumiewajcie się ze sobą godnie!
hvis de ammer deres barn, så gi dem deres lønn og snakk sammen på skikkelig vis.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
jeśli tego nie uczyniliście i bóg zwrócił się ku wam, to odprawiajcie modlitwę, dawajcie jałmużnę, słuchajcie boga i jego posłańca!
om dere ikke gjør det, og gud viser overbærenhet mot dere, så forrett bønnen, betal det rituelle bidrag, og adlyd gud og hans sendebud.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
dla każdego ustanowiliśmy dziedziców tego, co pozostawili rodzice i bliscy krewni oraz ci, z którymi związały was przysięgi - dawajcie im więc ich udział.
for alle har vi bestemt hvem som tiltrer arven, etter foreldre, nære slektninger og edsvorne livsfeller. så gi dem deres del.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
i nie dawajcie nierozumnym waszych dóbr, które wam dał bóg jako utrzymanie; lecz dajcie im zaopatrzenie z niego i ubierajcie ich, i przemawiajcie do nich życzliwie.
gi ikke de mentalt uføre hånd om eiendom, som gud har gitt dere til forvaltning, men underhold dem og kle dem derav, og tal til dem på en verdig måte.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
dawajcie sierotom ich mienie i nie zamieniajcie tego, co dobre, na to, co złe; i nie zjadajcie ich majątku, dołączając go do waszego majątku!
gi de foreldreløse deres eiendom, og bytt ikke bort dårlig mot godt. disponer ikke deres eiendom sammen med deres egen.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite: