Şunu aradınız:: usunięto tabliczkę znamionową (Lehçe - Slovakça)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Polish

Slovak

Bilgi

Polish

usunięto tabliczkę znamionową

Slovak

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Lehçe

Slovakça

Bilgi

Lehçe

oznakowanie „ce” musi być naniesione na produkt lub na jego tabliczkę znamionową.

Slovakça

označenie „ce“ musí byť umiestnené na prístroji alebo na jeho identifikačnej tabuľke s údajmi.

Son Güncelleme: 2014-11-16
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Lehçe

każda jednostka pływająca ma trwale przymocowaną tabliczkę znamionową, niezależnie od numeru identyfikacyjnego jednostki pływającej, zawierającą co najmniej następujące informacje:

Slovakça

na každé plavidlo sa natrvalo pripevní štítok, ktorý sa umiestni oddelene od identifikačného čísla plavidla a na ktorom sú uvedené aspoň tieto informácie:

Son Güncelleme: 2014-11-09
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Lehçe

1. znak zgodności we i oznakowanie identyfikacyjne określone w załączniku iii należy umieszczać na urządzeniu lub na tabliczce znamionowej przymocowanej do urządzenia, tak aby były one wyraźne, łatwe do odczytania i nieusuwalne. tabliczkę znamionową należy zaprojektować tak, aby niemożliwe było jej powtórne wykorzystanie.

Slovakça

1. značka es o zhode a nápisy podľa prílohy iii sa pripevnia na viditeľné, ľahko čitateľné a nezmazateľné miesto a vo viditeľnej, ľahko čitateľnej a nezmazateľnej forme k zariadeniu, a to tak, aby nemohlo dôjsť k zneužitiu označenia.

Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Lehçe

jeżeli oceniany wyrób jest jednostką pływającą, osoba wprowadzająca jednostkę pływającą do obrotu lub oddająca ją do użytku umieszcza na jednostce pływającej tabliczkę znamionową opisaną w załączniku i część a pkt 2.2, która zawiera sformułowanie „ocena pokonstrukcyjna”, oraz numer identyfikacyjny jednostki pływającej opisany w załączniku i część a pkt 2.1 zgodnie z przepisami zawartymi w sekcji 3.

Slovakça

ak je posudzovaným výrobkom plavidlo, osoba uvádzajúca plavidlo na trh alebo do prevádzky umiestni v súlade s ustanoveniami oddielu 3 na plavidlo štítok výrobcu opísaný prílohe i časti a bode 2.2, ktorý obsahuje slová „posúdenie po konštrukcii“ a identifikačné číslo plavidla opísané v prílohe i časti a bode 2.1.

Son Güncelleme: 2014-11-09
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Benzerlik derecesi düşük bazı insan çevirileri gizlendi.
Benzerlik derecesi düşük olan sonuçları göster.

Daha iyi çeviri için
7,779,398,721 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam