İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
należy uniemożliwić zwierzęciu dostęp do opatrunku i związane z tym spożycie lub inhalację substancji badanej.
access by the animal to the patch and resultant ingestion/inhalation of the test substance should be prevented.
gaza powinna być utrzymywana w luźnym kontakcie ze skórą przy pomocy odpowiedniego, półokluzyjnego opatrunku przez cały czas ekspozycji.
the patch should be loosely held in contact with the skin by means of a suitable occlusive or semi-occlusive dressing for the duration of the exposure period.
w trakcie ekspozycji substancja badana jest utrzymywana w kontakcie ze skórą dzięki zastosowaniu porowatego opatrunku z gazy i niedrażniącej taśmy.
during exposure the test substance is held in contact with the skin with porous gauze dressing and non-irritating tape.
reakcje należy oceniać w punktach po upływie 60 minut, a następnie po upływie 24, 48 i 72 godzin po zdjęciu opatrunku.
animals should be observed for signs of erythema and oedema and the response graded at 60 minutes, and then at 24, 48 and 72 hours after patch removal.
substancje badane powinny być utrzymywane w kontakcie ze skórą dzięki zastosowaniu porowatego opatrunku z gazy i niedrażniącej taśmy w trakcie ekspozycji zapewnianej przez 24 godziny.
test substances should be held in contact with the skin with a porous gauze dressing and non-irritating tape throughout a 24-hour exposure period.
leczenie przeciwbólowe musi być zastosowane zgodnie z powszechnym postępowaniem w przypadku zmiany rozległego opatrunku; powinno się ono rozpocząć co najmniej 15 minut przed zastosowaniem produktu nexobrid.
pain management must be used as commonly practiced for an extensive dressing change; it should be initiated at least 15 minutes prior to nexobrid application.
jeżeli krwawienie jest spowodowane niecałkowitym przyleganiem opatrunku do tkanki (spod opatrunku wycieka krew), należy zdjąć macierz uszczelniającą evarrest i nałożyć nową.
if bleeding is due to incomplete adherence to the tissue (where bleeding persists from under the dressing), remove evarrest sealant matrix and use a new evarrest sealant matrix.
warunki badania (włączając odnośne właściwości fizyko - chemiczne substancji chemicznej, technikę przygotowania skóry, metodę oczyszczania skóry i typ opatrunku:
test conditions (including the relevant physicochemical properties of the chemical, the technique of skin preparation and cleansing, and the type of dressing: