Şunu aradınız:: do zobaczenia do zobaczenia (Lehçe - İspanyolca)

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Lehçe

İspanyolca

Bilgi

Lehçe

do zobaczenia do zobaczenia

İspanyolca

astamaniana

Son Güncelleme: 2014-07-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Lehçe

do zobaczenia.

İspanyolca

los veré allá.

Son Güncelleme: 2016-02-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Lehçe

do zobaczenia!

İspanyolca

adiós por ahora

Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Lehçe

do zobaczenia gabo.

İspanyolca

adiós gabo.

Son Güncelleme: 2016-02-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Lehçe

do zobaczenia, chłopcy

İspanyolca

au revoir les enfants

Son Güncelleme: 2015-04-07
Kullanım Sıklığı: 7
Kalite:

Referans: Wikipedia

Lehçe

do zobaczenia później!

İspanyolca

see you later! (nos vemos más tarde)

Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Lehçe

do zobaczenia na następnym!

İspanyolca

¡hasta el próximo torneo!

Son Güncelleme: 2010-05-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Lehçe

do zobaczenia w przyszłym miesiącu!

İspanyolca

¡hasta enero!

Son Güncelleme: 2016-02-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Lehçe

do zobaczenia ponownie w przyszłym roku!

İspanyolca

¡esperamos verte el año próximo!

Son Güncelleme: 2010-05-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Lehçe

dziękuję titan za nagrodę i do zobaczenia w barcelonie.

İspanyolca

gracias por el paquete titan poker y nos vemos en barcelona.

Son Güncelleme: 2013-11-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Lehçe

do zobaczenia w sobotę... , marketach, w pobliżu starszej kobiety, która sprzedaje rzeczy przy wejściu do metra...

İspanyolca

nos vemos el sábado... , mercados, cerca de las ancianas que venden cosas cerca de las entradas del metro...

Son Güncelleme: 2016-02-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Lehçe

"zakwalifikuj się na irish open na titan poker i do zobaczenia ponownie w dublinie."

İspanyolca

"califica para el irish open en titan poker y nos vemos de nuevo en dublín."

Son Güncelleme: 2013-11-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Lehçe

moje myśli są z wszystkimi ofiarami dzisiejszych i wczorajszych ataków. są także z tymi, którzy w rezultacie działań kilku masowych morderców i ogólnej nieudolności ludzkiej wyobraźni do zobaczenia siebie jako zjednoczonej jednostki, będą cierpieć poważną dyskryminację.

İspanyolca

mis pensamientos están con todas las víctimas de los horribles ataques de ayer y de hoy, y mis pensamientos están con todos aquellos que sufrirán una grave discriminación como resultado de las acciones de unos pocos asesinos de masas y del fracaso general de la imaginación humana de verse a sí misma como una entidad unificada.

Son Güncelleme: 2016-02-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Lehçe

podczas tygodnia zorganizowanowyjątkową,interaktywnąwystawę pt. doświadczenie mŚp, w ramach której żywe eksponaty zachęcały odwiedzających do „zobaczenia, powąchania, dotknięcia i posłuchania”, jak wygląda życie przedsiębiorcy.

İspanyolca

la semana incluyó una exposición interactiva única, la experiencia pyme (sme experience), en la que una serie de objetos interactivos invitaba a los visitantes a «ver, oler, tocar y escuchar» en qué consiste ser empresario.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Lehçe

)* 2009 - marie ndiaye,"trzy silne kobiety" ("trois femmes puissantes", gallimard)* 2010 – michel houellebecq, "mapa i terytorium (la carte et le territoire)"* 2011 – alexis jenni, "l'art français de la guerre" (gallimard)* 2012 - jérôme ferrari, "le sermon sur la chute de rome"* 2013 - pierre lemaitre, "do zobaczenia w zaświatach (au revoir la-haut)"* 2014 - lydie salvayre, "pas pleurer"* 2015 - mathias Énard, "boussole"== zobacz też ==* prix goncourt des lycéens== linki zewnętrzne ==* strona oficjalna académie goncourt

İspanyolca

)* 2009 - marie ndiaye, "trois femmes puissantes" ("tres mujeres poderosas")* 2010 - michel houellebecq, "la carte et le territoire" ("el mapa y el territorio")* 2011 - alexis jenni, "l'art français de la guerre"* 2012 - jérôme ferrari, "le sermon sur la chute de rome"* 2013 - pierre lemaitre, "au revoir là-haut"* 2014 - lydie salvayre, "pas pleurer"== referencias ==== enlaces externos ==* academia goncourt (en francés)

Son Güncelleme: 2016-03-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Daha iyi çeviri için
7,745,803,568 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam