İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
- niektórymi lekami przeciwgrzybiczymi (np. amfoterycyną);
- ciertos medicamentos contra infecciones fúngicas (amfotericina);
Son Güncelleme: 2012-04-11
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
vfend należy do grupy leków zwanych triazolowymi lekami przeciwgrzybiczymi.
vfend pertenece a un grupo de medicamentos denominados antifúngicos triazólicos.
Son Güncelleme: 2012-04-11
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
objawową kandydozę należy leczyć miejscowymi lekami przeciwgrzybiczymi, kontynuując leczenie preparatem seretide evohaler.
advertencias y precauciones especiales de empleo).
Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Bu hizalama yanlış olabilir..
Böyle düşünüyorsanız lütfen silin.
nie przeprowadzono badań dotyczących możliwych interakcji efawirenzu z innymi imidazolowymi lekami przeciwgrzybiczymi, takimi jak ketokonazol.
no se han estudiado las posibles interacciones entre efavirenz y otros antimicóticos imidazólicos, como y ketoconazol.
Son Güncelleme: 2012-04-11
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
skuteczność preparatu mycamine oceniano w czterech głównych badaniach, w których lek ten porównywano z innymi lekami przeciwgrzybiczymi.
la eficacia de mycamine se ha examinado en cuatro estudios principales en los que se comparó con otros antifúngicos.
Son Güncelleme: 2012-04-11
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
należy zachować ostrożność w przypadku jednoczesnego stosowania mirtazapiny z silnymi inhibitorami cyp3a4, inhibitorami proteazy hiv, azolowymi lekami przeciwgrzybiczymi, erytromycyną czy nefazodonem.
se debe tener precaución al administrar mirtazapina conjuntamente con inhibidores potentes de la cyp3a4, inhibidores de la proteasa del vih, antifúngicos azólicos, eritromicina o nefazodona.
Son Güncelleme: 2012-04-11
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
należy zachować ostrożność i zmniejszyć dawkę w sytuacji równoczesnego podawania mirtazapiny z silnymi inhibitorami cyp3a4, inhibitorami proteazy hiv, azolowymi środkami przeciwgrzybiczymi, erytromycyną, cymetydyną lub nefazodonem.
debe tenerse precaución y podría tenerse que disminuir la dosis si se administra mirtazapina con inhibidores potentes de la cyp3a4, inhibidores de la proteasa del hiv, antifúngicos azólicos, eritromicina, cimetidina o nefazodona.
Son Güncelleme: 2012-04-11
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
jest on stosowany w leczeniu pacjentów z następującymi chorobami, gdy nie tolerują oni innych leków przeciwgrzybiczych (amfoterycyny b, itrakonazolu lub flukonazolu) lub gdy nie wystąpiła u nich poprawa po co najmniej 7 dniach leczenia innymi lekami przeciwgrzybiczymi. • inwazyjna aspergiloza (typ zakażenia grzybiczego spowodowanego drobnoustrojami z rodzaju aspergillus), • fuzarioza (inny typ zakażenia grzybiczego spowodowanego drobnoustrojami z rodzaju fusarium), • chromoblastomikoza i mycetoma (przewlekłe zakażenia grzybicze skóry lub tkanki położonej tuż pod skórą, zazwyczaj spowodowane zarodnikami grzybów zakażającymi rany powstałe na skutek ukłucia cierniem lub drzazgą). • kokcydioidomikoza (zakażenie grzybicze płuc spowodowane wdychaniem zarodników).
se usa para tratar a pacientes con las enfermedades siguientes que no toleran otros medicamentos antifúngicos (anfotericina b, itraconazol o fluconazol) o que no hayn mejorado después de al menos 7 días de tratamiento con otros medicamentos antifúngicos: • aspergilosis invasiva (un tipo de infección provocada por el hongo aspergillus), • fusariosis (otro tipo de infección provocada por el hongo fusarium), • cromoblastomicosis y micetoma (infecciones fúngicas de larga duración de la piel o el tejido subcutáneo, normalmente causadas por esporas de hongos que infectan las heridas producidas por espinas o astillas), • coccidioidomicosis (infección fúngica de los pulmones causada por la inhalación de esporas).
Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Bu hizalama yanlış olabilir..
Böyle düşünüyorsanız lütfen silin.