Şunu aradınız:: 2 osoby razem (Lehçe - İtalyanca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Polish

Italian

Bilgi

Polish

2 osoby razem

Italian

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Lehçe

İtalyanca

Bilgi

Lehçe

2 osoby, której dotyczą.

İtalyanca

2 di un titolo di soggiorno, ma devono iscriversi presso le autorità competenti.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Lehçe

2 osoby w podeszłym wieku:

İtalyanca

2 pazienti anziane:

Son Güncelleme: 2012-04-11
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Lehçe

2 osoby w podeszłym wieku u

İtalyanca

2 popolazione anziana non sono richiesti aggiustamenti della dose quando si somministra cholestagel a pazienti anziani.

Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Bu hizalama yanlış olabilir..
Böyle düşünüyorsanız lütfen silin.

Lehçe

i = 2 : osoby w wieku 20 do 64 lata

İtalyanca

i = 2: persone da 20 a 64 anni

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Lehçe

moduł 2: osoby fizyczne, gospodarstwa domowe i społeczeństwo informacyjne

İtalyanca

modulo 2: individui, famiglie e società dell'informazione

Son Güncelleme: 2014-11-18
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Lehçe

— 30 posłów do parlamentów krajowych (po 2 osoby z każdego państwa członkowskiego);

İtalyanca

— 30 membri dei parlamenti nazionali (2 per stato membro);— 16 membri del parlamento europeo;— 2 rappresentanti della commissione.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Lehçe

dg sanco zatrudni 2 osoby dla celów związanych z wdrożeniem środków kontroli. _bar_

İtalyanca

la dg sanco assumerà due persone per l’attuazione delle misure di controllo. _bar_

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Lehçe

z zastrzeżeniem przepisów ust. 2, osoby obecne przy analizowaniu są zobowiązane do nieinformowania o żadnych szczegółach z tym związanych.

İtalyanca

fatto salvo il paragrafo 2, le persone ammesse allo spoglio sono tenute a conservare il segreto.

Son Güncelleme: 2014-11-18
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Lehçe

statystyki wspólnoty w sprawie społeczeństwa informacyjnego – moduł 2: osoby indywidualne, gospodarstwa domowe i społeczeństwo informacyjne,

İtalyanca

statistiche comunitarie sulla società dell’informazione (modulo 2: individui, famiglie e società dell’informazione),

Son Güncelleme: 2014-11-12
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Lehçe

jego firma, north sea fishing, założona w 2008 roku, zatrudnia 2 osoby i zorganizowała w 2009 roku ponad setkę wycieczek morskich.

İtalyanca

la sua società north sea fishing, fondata nel 2008, impiega 2 persone e nel 2009 ha proposto più di un centinaio di escursioni.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Lehçe

(2) osoby, infrastruktura i urządzenia w portach powinny być chronione przed zdarzeniami naruszającymi ochronę i ich destruktywnymi skutkami.

İtalyanca

(2) le persone, gli impianti e gli equipaggiamenti nei porti devono essere protetti dagli incidenti di sicurezza e dai loro effetti devastanti.

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Lehçe

na mocy art. 70 ust. 2 osoby fizyczne lub prawne, w których posiadaniu znajdują się produkty winiarskie, zobowiązane są do prowadzenia rejestrów przychodu i rozchodu w odniesieniu do tych produktów.

İtalyanca

a norma del paragrafo 2 del suddetto articolo, le persone fisiche o giuridiche che detengono prodotti vitivinicoli hanno l'obbligo di tenere registri nei quali devono essere fra l'altro indicate le entrate e le uscite di tali prodotti.

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Lehçe

w szczególności zatrudniające maksymalnie 2 osoby mikroprzedsiębiorstwa, których przetrwanie jest niepewne i których działalność wymieniona jest w przedmiotowej uchwale, mogą być beneficjentami pomocy o tego rodzaju intensywności nawet wówczas, gdy nie spełniają warunków obowiązujących inne mikroprzedsiębiorstwa.

İtalyanca

in particolare, le micro-imprese con un organico massimo di due persone, la cui sopravvivenza sia incerta e le cui attività siano menzionate nella deliberazione di cui trattasi, possono beneficiare di siffatta intensità anche in assenza delle condizioni richieste per le altre micro-imprese.

Son Güncelleme: 2010-09-26
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Lehçe

(2) osoby o ograniczonej możliwości poruszania się powinny zatem mieć dostęp do przewozu i nie powinno się odmawiać im prawa do przewozu na podstawie ich braku możliwości poruszania się, poza uzasadnionymi względami bezpieczeństwa określonymi przepisami prawa.

İtalyanca

(2) le persone a mobilità ridotta dovrebbero quindi avere accesso al trasporto e non essere escluse a causa della loro mancanza di mobilità, se non nel caso di ragioni giustificate di sicurezza previste dalla legge.

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Lehçe

(2) osoby niepełnosprawne oraz osoby o ograniczonej sprawności ruchowej powinny zatem mieć dostęp do przewozu i nie powinno się odmawiać im prawa do przewozu na podstawie ich niepełnosprawności lub braku sprawności ruchowej, z wyjątkiem przypadków uzasadnionych względami bezpieczeństwa i określonych przepisami prawa.

İtalyanca

(2) le persone con disabilità e le persone a mobilità ridotta dovrebbero quindi avere accesso al trasporto e non essere escluse a causa della loro disabilità o mancanza di mobilità, se non per motivi giustificati di sicurezza previsti dalla legge.

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Lehçe

2 osoby w podeszłym wieku obserwowana różnica w farmakokinetyce pomiędzy osobami w podeszłym wieku a młodymi pacjentami cierpiącymi na ns (patrz punkt 5. 2) nie daje podstaw do stosowania innego dawkowania początkowego lub innych etapów dostosowania dawki do indywidualnego, zoptymalizowanego programu dawkowania anagrelidu.

İtalyanca

2 anziani le differenze di farmacocinetica osservate tra pazienti anziani e pazienti giovani con te (vedere paragrafo 5.2) non giustificano l’ uso di un diverso regime di trattamento iniziale o di una diversa fase di titolazione della dose per raggiungere un regime di anagrelide ottimizzato per il singolo paziente.

Son Güncelleme: 2012-04-11
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Lehçe

grupa 1 - grupa kontrolna zdrowych osób, u których wskaźnik filtracji kłębkowej (gfr) wynosi > 80 ml/ min. / 1, 73 m2 grupa 2 - osoby z łagodnymi zaburzeniami funkcji nerek, u których wskaźnik filtracji kłębkowej (gfr) wynosi 40- 79 ml/ min/ 1, 73 m2 grupa 3 - osoby z umiarkowanymi/ znacznymi zaburzeniami funkcji nerek, u których wskaźnik filtracji kłębkowej (gfr) wynosi 10- 39 ml/ min/ 1, 73 m2 grupa 4 - osoby z ciężkimi zaburzeniami funkcji nerek, u których wskaźnik filtracji kłębkowej (gfr) wynosi < 10 ml/ min/ 1, 73 m2 każda z grup liczyła po 10 osób.

İtalyanca

18 gruppo 2: insufficienza renale lieve con gfr pari a 40-79 ml/ min/ 1,73 m2 gruppo 3: insufficienza renale moderata/ marcata con gfr pari a 10-39 ml/ min/ 1,73 m2 gruppo 4: insufficienza renale grave con gfr < 10 ml/ min/ 1,73 m2 ogni sottogruppo comprendeva 10 pazienti.

Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
Uyarı: Bu hizalama yanlış olabilir..
Böyle düşünüyorsanız lütfen silin.

Daha iyi çeviri için
7,794,837,557 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam