İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
"% 1" nie jest poprawnym identyfikatorem.
"%1" non è un identificativo valido.
Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
% 1 nie jest poprawnym kanałem atom.
%1 non è una fonte atom valida.
Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
dokument nie jest poprawnym archiwum zip
il documento non è un archivio zip valido
Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
plik '% 1' nie jest poprawnym archiwum.
il file « %1 » non sembra essere un archivio valido.
Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
% 1 nie jest poprawnym uri przestrzeni nazw.
%1 non è un uri di namespace valido.
Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
% 1 nie jest poprawnym plikiem motywuuser:...
%1 non sembra essere un file di temauser:...
Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
plik nie jest poprawnym archiwum motywu dekoratora.
il file non è un archivio dei temi di dekorator valido.
Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
moduł% 1 nie jest poprawnym modułem konfiguracyjnym.
il modulo %1 non è un modulo di configurazione valido.
Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
dokument nie jest poprawnym dokumentem fictionbookname of translators
il documento non è un file fictionbook validoname of translators
Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
po ich poprawnym usunięciu spróbuj zaktualizować system avg.
dopo aver eliminato i file di aggiornamento temporanei, tentare di aggiornare avg.
Son Güncelleme: 2017-02-20
Kullanım Sıklığı: 34
Kalite:
błąd: opcja% 1 nie jest poprawnym ciągiem xsltdbg.
errore: l' opzione %1 non è un' opzione di stringhe xslbg valida.
Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
błąd przy imporcie% 1. plik nie jest poprawnym wyciągiem kmm.
errore durante l' importazione di %1: questo file non è un estratto conto kmm valido.
Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
wprowadzony alias kolumny "% 1" nie jest poprawnym identyfikatorem.
l' alias di colonna inserito "%1" non è un identificativo valido.
Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
% 1 nie jest poprawnym adresem. nie można zapisać wyjścia.
%1 è un url non valido, impossibile salvarne l' output.
Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
plik nie jest poprawnym plikiem kml 2. 0 / 2. 1 / 2. 2
il file non è un file kml 2.0 / 2.1 / 2.2 valido
Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
przedrostek musi byÄ poprawnym% 1, a% 2 nie speÅnia tego warunku.
il prefisso deve essere un valido %1, cosa che %2 non è.
Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
projekty "kontynuuj sesję wielokrotną" wyświetlane są w poprawnym rozmiarze.
i progetti "continua multisessione" sono visualizzati con la dimensione corretta.
Son Güncelleme: 2017-02-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
brak modeli lub brak różnic. ten plik:% 1 nie jest poprawnym plikiem różnic.
nessun modello o differenza, questo file: %1, non è un file di confronto valido.
Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
w odniesieniu do tej kwestii komisja będzie czuwać nad poprawnym i skutecznym wdrożeniem rozporządzenia.
in questo caso, la commissione dovrà prestare un’attenzione speciale per far sì che il regolamento sia attuato in modo efficace e corretto.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
formularzowi temu powinny towarzyszyć objaśnienia pomagające zainteresowanym stronom w jednolitym i poprawnym jego sporządzeniu.
È opportuno inoltre che il formulario sia corredato di note esplicative, per permettere agli interessati di redigerlo in maniera uniforme e corretta.
Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: