İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
klīniskā izmēģinājuma pamatlieta
dossier permanent de l’essai clinique
Son Güncelleme: 2017-04-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
klīniskā izmēģinājuma pamatlieta būtu pienācīgi jāarhivē, tādējādi nodrošinot uzraudzību pēc klīniskā izmēģinājuma pabeigšanas.
ce dossier permanent devrait être archivé de manière adéquate pour une surveillance postérieure à l’essai clinique.
Son Güncelleme: 2017-04-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
farmakovigilances inspicēšanas koordinē aģentūra kopā ar kompetentajām iestādēm, un šīs inspicēšanas nodrošina, ka ikviena zāļu datubāzē norādītā farmakovigilances sistēmas pamatlieta tiek regulāri pārbaudīta.
les inspections de pharmacovigilance sont coordonnées conjointement par l’agence et les autorités compétentes et permettent que tous les dossiers permanents du système de pharmacovigilance dans l’union, tels qu’identifiés dans la base de données sur les médicaments, soient contrôlés régulièrement.
Son Güncelleme: 2017-04-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
vakcīnas antigēnu pamatlieta ir atsevišķa vakcīnas tirdzniecības atļaujas pieteikuma dosjē daļa, kurā ietverta visa attiecīgā informācija par to aktīvo vielu kvalitāti, kas ir šo veterināro zāļu sastāvā.
on entend par dossier permanent de l’antigène vaccinant une partie autonome du dossier de demande d’autorisation de mise sur le marché d’un vaccin, qui contient toutes les informations utiles concernant la qualité de chacune des substances actives composant ce médicament vétérinaire.
Son Güncelleme: 2017-04-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
eiropas savienības eiropas enerģētikas tīklu politikas pamatā ir trīs pamatlietas: ten juridiskais pamats – ek līguma 154. līdz 156. pants, ko ieviesa ar līgumu par eiropas savienību –, regulējums par ten finansiālu atbalstu2 un enerģētikas ten pamatnostādņu lēmums, kurā noteikti prioritārie un kopēju interešu projekti.
la politique de l’union européenne en matière de réseaux transeuropéens repose sur trois piliers: la base juridique applicable aux rte, à savoir les articles 154 – 156 du traité ce introduits par le traité sur l’union européenne, le règlement concernant le soutien financier au rte2, et la décision sur les orientations relatives au rte-Énergie, qui indique sur quels axes porteront les projets prioritaires et les projets d’intérêt commun.
Son Güncelleme: 2017-04-08
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite: